秦穆公出游而车败译文 昔者秦穆公乘马而车为败
原文古之善赏者,费少而劝众;善罚者,刑省而奸禁;善予者,用约而为德;善取者. 秦穆公出游而车败,右服失马,野人得之.穆公追而及之岐山之阳,野人方屠而食之.
《淮南子.汜论训》译文文: 鲁昭公有慈母而爱之②,死,为之练冠③,故有慈母之服;阳侯杀蓼侯而窃其夫人④,故大飨废夫人之礼.先王之制,不宜则废之;末世之事,善则著之⑤.是礼乐未.
《秦穆公尝出而亡》的译文是秦穆公尝出而亡其骏马吧 秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.缪公谓曰:“是吾骏马也.”诸人皆惧而起,缪公曰:“吾闻食骏马肉,不.
《烛之武退秦师》的原文 和翻译《烛之武退秦师》原文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.. 《烛之武退秦师》译文 [1]晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,.
秦缪公的文言文的翻译秦缪公尝出而亡其骏马②,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉.缪公谓. 遂溃围⑤.缪公卒得以解难⑥,胜获惠公以归⑦,此德出而福反也.秦穆公曾在外出.
文言文穆公亡马翻译原文 秦穆公亡马,岐下野人得而共食之者三百人.吏逐得欲法之.公曰:“君子不以畜害人.吾闻食马肉不饮酒者,伤人.”乃饮之酒.其后,穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德.于是穆公获晋侯以归. 翻译 秦穆公丢了一匹马,岐山下的三百个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃掉了.官吏追捕到这些人,准备绳之以法.秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的.”于是就给他们酒喝.后来秦穆公攻打晋国,那三百个人听说秦穆公被晋国军队围困,个个拿着武器,为秦穆公拼死作战,以报答秦穆公当初让他们食马饮酒的恩德.于是,秦穆公俘获了晋侯,回到泰国.
请帮我翻译一下下面的文言文.谢谢古代的善于赏赐的人,费财少却可以勉励大众;善于处罚的人,刑法简约而奸人可以. 秦穆公到外地出游而车子坏了,右边驾车的一匹马跑丢了,被野人捉住.穆公追着一.
《崤之战》的课文翻译鲁僖公三十二年的 冬天,晋文公去世.庚辰日,将要移灵到晋国旧都曲沃去停放,. 如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了.”秦穆公为这事征求蹇叔的意见.蹇叔说:.
《荆轲刺秦王》原文及翻译????秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界. 太子丹非常的恐惧,于是就去向荆轲询问办法,说:“秦兵早.
《吕氏春秋 知士》翻译《爱士》出自《吕氏春秋·仲秋纪第八》原文内容:衣,人以其寒也;食,人以其饥. 昔者秦穆公乘马而车为败,右服失而野人取之.穆公自往求之,见野人方将食之于岐.