1. 首页 > 教育

分かLiません?

分かLiません?

“分かりませんでした”什么意思?

分りませんでした

中文:我不知道或我不明白

原型:分る(わかる) 知道、清楚、明白

例句:结果が分る 结果知晓

でした 表示过去式

[分かりません],[分からない],[わかんない],[しらない].之间的区别及具体用法?

分かりません 是比较正式的,回答对于年长的,带有尊敬语气

分からない 就是同辈之间回答

わかんない 是分からない同义,多用于口语

しらない 带有轻视口气

“分からないです”和“分かりません”一样吗?如果不一样,区别是什么呢?

“わからないです”和“分かりません” 一样的,不但意思一样,而且都是敬体表达,不过相比较敬体的表达上后者(即“分かりません”)郑重程度要高些。

“分からない”是“わかる”的否定形式,否定助词“ない”在“わかる”的未然形“わから”后构成。“わからない”是整体表达,因为否定助词“ない”形态上和形容词“ない”一样,可以加“です”。

日语中有接在动词未然形后的否定助动词“ない”和单独的形容词“ない”两种,但在简体时形态变化上是相同的,敬体时则是不同的。形容词“ない”敬体时会变成“ありません”,多了“あり”两个字母。

扩展资料:

日语又详细分为:

萨隅方言(Satsugū dialect)、肥筑方言(Hichiku dialect)、丰日方言(Hōnichi dialect)、中国方言(Chūkoku dialect)、云伯方言(Umpaku dialect)、四国方言(Shikoku dialect);

北陆方言(Hokuriku dialect)、东海东山方言(Tōkai–Tōsan dialect)、关东方言(Kantō dialect)、内陆北海道方言(inland Hokkaidō dialect)、东北方言(Tōhoku dialect)、北海道方言(Hokkaidō dialect)。

参考资料:

百度百科-日语

百度百科-实用日语汉字词典

分かりませんね! 什么意思

分かりませんね的意思是:不知道。真是这个