考えていますか?为什么不是用考えてありますか?还有为什么考え+て。不可以用 考えいますか?
日语ています、てあります有什么区别
答: ています 表示纯粹的状态的持续.てあります表示带有某种目的的状态持续.这句话是表示有幅画挂在那,然后为后文铺下了伏笔.
[日语] 考えに考えて 是语法吗?
答: 在这句话里"考え"是个名词和"思案(しあん)"这个词的意思差不多,意思是自己的想法,后面的"考えて"很显然是个动词,"考えに考えて"这个词组的意思就是"按照自己的想法""男性はというとかなり考えに考えて行动しています"这句话直译过来就是,"说起男性,他们总是按照自己的想法来行动" PS:说实话,我强烈怀疑"男性"后面的那个"は"是个笔误(也可能不是)
ています和てあります的区别和用法?
答: ています用法很多 但和てあります表某事物的某种状态时的区别是这样 ています 接自动词 表示事物的状态 与人的意志无关 而 てあります 则接他动词 和人的意志有关 即 由人为地操作某种行为动作后的结果的留存 ,为人作用后的状态.此外,还表示 预先做了某事 ,和ておく用法类似.
日语语法问题 ~てあります和~ています除了一个接他动词一个接自动
[最佳答案] ~てあります一般使用他动词,而且要将格助词を改为が,表示一个动作之后保留着的状态【人为】壁にカレンダーが挂けてあります【墙壁上挂着日历 表示人为挂上去的】~ています单纯叙述一种状态あ~ 电気が付いています!【啊! 灯开着 这里只是说灯开着 并没有说是某个动作而留下的状态 】あ~ 电気が付けてあります 【虽然两句话翻译是同一个意思 但是语感不同 前句强调状态 灯开着 , 后句强调 灯开着是某个动作遗留下来的状态】
在线日语翻译
答: 福は常にあなたを待っていることはでき(ありえ)なくて、あなたのとあなたの爱した人を爱するのはいつでも现れることができるのではありませんて、大切にすること.
教えてくださいませんか. 后面为什么跟ませんか,不能用ますか吗
[最佳答案] 日本人说话经常不是直接表达自己的意思,而是要绕个弯说,所以有日本人说话较暧昧一说.教えてくださいませんか后面完全可以用ますか,但这会让日本人觉得太生硬了,所以一般用~くださいませんか=能否~,能不能~.其实这句话的用法就是想 使自己的要求表达的委婉些.
今晩空いていますか 今晩空いてありますか 为什么下面是出的什么问
[最佳答案] てある前面只能接他动词,空く有あとす两种读法,这里空く表有没有空应该是す,但是两种读法下空く都是自动词,所以肯定不对.
覚えてますか和覚えていますか有什么区别
[最佳答案] 汗,没有区别哦,覚えてますか是覚えていますか的省略句,这种用法很常见,特别是口语和漫画动画等.两个是完全一样的.
考えていました和考えました的区别在哪?分别是什么意思?
[最佳答案] 考えていました=想了一段时间了考えました=想过了区别是前者指一个时间段做这个动作后者是指做过这个动作
求日语翻译大神!
答: 雨が降ってもいく.何のために顽张って学ぶ.この子 泣いたり、笑ったりする.. 谁 卒业した后のこと、まだ考えていない.ときどき里のこと思い出してのか 一人っ.