探侦は怪盗の最も会いたくない恋人だ~是什么意思?(最も出会いたくない...恋人ってトコロかな?什么意思)
最も出会いたくない...恋人ってトコロかな?什么意思
最不愿见到的。。所谓的恋人吧
怪盗基德常用语纯日语教学
怪盗はあざやかに获物を盗み出す创造的な芸术家だが... 探侦はその后を见てなんくせつける.....ただの批评家に过ぎねーんだぜ?
如果说怪盗是富有创造性的艺术家...那么侦探就是指会跟在怪到身后吹毛求疵...充其量不过是个评论家罢了。
俺は完璧主义者なんでね!
我是个完美主义者!
また会おうぜ名探侦 世纪末を告げる钟の音が鸣り止まぬうちに
再见了名侦探,在告示世纪末的钟声响起之前
最も出会いたくない...恋人ってトコロかな?
最不愿见到的...所谓的恋人吧?
あんな物泥棒の风吕敷には包みきれねーからな
小偷的口袋包不下它
いや...飞び続けるのに疲れて羽根を休めていた、ただの魔法使いですよ...おじょうさん
不…我只是个飞累了,停下来稍事歇息的…魔法师而已。小姐。
Ladies and gentlemen!!さあ、ショーの始まりだゼ!!(Ladies and gentlemen, It’s show time!)
女士们先生们!!魔术表演开始啰!!
君に一つ助言させてもらうぜ... 世の中には谜のままにした方がいいってこともあるってことを
给你一句忠告…世上有些事最好还是让它永远成迷...
あぁ、黒い格好で人目を避けるこそどろとは违う、大胆不敌で华丽な、私は怪盗キッドだからね
あぁ、黒い(くろい)格好(かっこう)で人目(ひとめ)を避(さ)けるこそどろとは违う(ちがう)、大胆(だいたん)不敌(ふてき)で华丽(かれい)な、私は怪盗(かいとう)キッドだからね
啊,与用黑色装束避人耳目的小偷不同,我是大胆无敌且华丽的怪盗基德
资料来源网络综合而成
怪盗基德说的一句话是什么意思~!?
恋人是亲密的人 可能是指 一个小偷 一个是侦探 还有可能我记得在网上看到了 说 最后发现 新一 与基德是堂兄弟`` 我也一直觉得 基德与新一那么像 可能是真的 期待最后一集吧 貌似是940多话
这句日语是什么意思?
「クリス、君は”ホーム”を见つけなさい。信仰でも信条でも、恋人でも友达でもいい。君の”ホーム”を见つけなさい。それが、君にとって、”确固たるもの”となる。知りたいという愿いを、根底から助ける”确固たるもの”にね」
翻译:克里斯,你必须寻找“祈望”。信仰也好、信条也罢,爱人也好、朋友也行。找到你的“祈望”,这将成为你的“坚实的后盾”——从根本上支撑你求知的愿望。
知りたいという愿いを、根底から助ける”确固たるもの”にね
单句翻译:从根本上“坚实地支撑“你求知的愿望。
ホーム 祈望
恋人 爱人
友达 朋友
见つけ 寻找,找到
君にとって 对你来说
确固たるもの 坚实的东西,即坚实的后盾
知りたいという愿い 求知的愿望
根底から 根本上
助ける 帮助;辅助、支持