参ります 怎么区分去和来? 忏悔参り
更新时间:2022-02-09 10:20:26 • 作者:DIXIE •阅读 3932
- 浅谈如何区分使用“参ります”和“伺います”——敬语中谦让语Ⅰ·谦让语Ⅱ的区别
- 自谦语“参る”和“伺う”的区别,标日上面貌似说两种可以互换,我觉得并非如此,请前辈解答
- 日语 行く 来る的自谦动词 参ります。原形是什么?怎么读啊
- ります什么意思
浅谈如何区分使用“参ります”和“伺います”——敬语中谦让语Ⅰ·谦让语Ⅱ的区别
文化审议会的国语分科会提出了“敬语的指针”.到现在为止,一般认为敬语分为尊敬语、谦让语、郑重语三种.不过,此次的方针,谦让语和郑重语各自被细分,被分为尊敬语、谦让语Ⅰ、谦让语Ⅱ、礼貌语、美化语五种.其中,谦让语Ⅰ是抬高动作的对象的说法.谦让语Ⅱ是通过贬低自己的动作来抬高对方的说法,也可以用来抬高谈话对象.本文通过“参ります”和“伺います”这两个分别属于谦让语Ⅰ、谦让语Ⅱ的两个词来说明谦让语Ⅰ、谦让语Ⅱ在实际使用中的区别和各自的用法.
自谦语“参る”和“伺う”的区别,标日上面貌似说两种可以互换,我觉得并非如此,请前辈解答
补充一下,敬语分尊敬语和自谦语,自谦语实际上里面还包括一个叫丁重语。丁重语就只是用谦恭的态度说话,并不存在还要去抬高他人。自谦语的话在丁重语的基础上在用谦卑态度说话的同时还要抬高对方,表示敬意。
うかがう は 敬语の中の谦逊语
参る は 敬语の中の丁重语
谦逊语は话し手は自分の行为をへりくだって言うものである。
たとえば A社长のお宅に伺います
B东京へ参ります
Aは自分の行为は目上の人に影响を与えるからその目上の人に敬意を示すために自分の行为をへりくだって谦逊语を使います。
Bは目的地が东京で、目上の人が登场してないから敬意を示す必要がない、だから参りますって丁重语を使います。
日语 行く 来る的自谦动词 参ります。原形是什么?怎么读啊
参る=まいる
ります什么意思
是“在”的意思。通常是指人“在”哪
例:わたしはへゃに“ぃます”
我在屋里。