巴西国歌歌词全版(徐惠民译)? 杨凯莉国歌歌词
求巴西国歌歌词
Ouviram do Ipiranga as margens placidas
在伊匹兰加平静的河岸上
De um povo heraico o brado retumbante,
响起了英雄民族的呼声
E o sol da liberdade, em raios fulgidos
自由的太阳照耀着我们,
Brilhou no ceu da Patria nesse instante.
在祖国的上空大放光明。
Se o penhor dessa igualdade
我们配得一谋求平等
Conseguimos conquistar com braco forte,
如果凭着坚强的双手
Em teu seio, o liberdade,
在您怀里有自由
Desafia o nosso peito a propria morte!
危难在我们的胸口也愿意献出生命
O Patria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
啊,珍爱和尊敬祖国,向你致敬!向你致敬!
Brasil, um sonho intenso, um raio vivido,
巴西,壮丽的梦闪耀活泼的光,
De amor e de esperanca a terra desce,
给大地带来了爱和希望。
Se em teu formoso ceu risonho e limpido
看明净的天空里放射着灿烂
A imagem do Cruzeiro resplandece.
的十字星座的光芒
Gigante pela propria natureza
你具有巨人的性格
Es belo, es forte, impavido colosso,
巴西,你美丽、坚强,充满勇气
E o teu futuro espelha essa grandeza,
显示着你的前程无限壮丽
Terra adorada Entre outras mil
珍贵的土地,千中挑一
Es tu, Brasil, O Patria amada!
就是亲爱的祖国巴西!
Dos filhos deste solo es mae gentil,
我们是和蔼的巴西土地上的子民
Patria amada, Brasil!
啊亲爱的祖国巴西
II
Deitado eternamente em berco esplendido,
永远在自然的光芒里,,
ao som do mar e a luz do ceu profundo,
在海浪声和上帝的光的中
Fulguras, O Brasil, florao da America,
灿烂,巴西,美洲的花
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
被新世界的太阳照亮
Do que a terra mais garrida
那土地更多的铃声
Teus risonhos lindos campos tem mais flores,
您美丽的原野上有更多的花
"Nossos bosques tem mais vida", "Nossa vida" no teu seio
"mais amores".
"在我们的森林里有更生命","我们的生命"在您的怀抱里有"更多的爱"。
O Patria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
啊,珍爱和尊敬祖国,向你致敬!向你致敬!
Brasil, de amor eterno seja simbolo
巴西,是永恒爱情的象征,
O labaro que ostentas estrelado,
星旗在前飘扬,
E diga o verde-louro dessa flamula
长旗里述说绿地的赞美
Paz no futuro e gloria no passado.
已往荣耀将带来和平
Mas se ergues da justica a clava forte,
强壮的正义音号响起
Veras que um filho teu nao foge a luta,
将看见您的子民战斗而没有跑掉,
Nem teme, quem te adora, a propria morte.
并不恐惧,愿意献出生命来崇拜您。
Terra adorada, Entre outras mil,
珍贵的土地,千中挑一,
Es tu, Brasil, O Patria amada!
就是亲爱的祖国巴西!
Dos filhos deste solo es mae gentil,
我们是和蔼的巴西土地上的子民,
Patria amada, Brasil!
亲爱的祖国,巴西!
巴西国歌叫什么,是谁作曲,作词?
《正月的河》是巴西共和国的国歌,创作于1822年,曲 弗朗西斯科·曼纽尔·达·西尔发,原名《四月七日颂歌》,1909年,由乔昆姆·奥索里奥·杜克·埃斯特拉达重新填词。1922年被巴西政府正式定为国歌。
巴西国歌的中文意思是什么?
响起了英雄民族的呼声;自由的太阳照耀着我们,充满勇气,显示着你的前程无限壮丽。
珍贵的土地,千中挑一: 《正月的河》
歌词,就是亲爱的祖国巴西。看明净的天空里放射着灿烂的十字星座的光芒。
你具有巨人的性格,巴西,你美丽、坚强,向你致敬!
巴西。
啊:在伊匹兰加平静的洒岸上,祖国,向你致敬,在祖国的上空大放光明。
如果凭着坚强的双手,我们配得一谋求平等,我们将从自由的怀里得到这件礼物,哪怕献出生命,壮丽的梦闪耀活泼的光,给大地带来了爱和希望!你使我们热血沸腾,啊亲爱的祖国巴西巴西国歌
那首歌曲是巴西的国歌?
巴西独立后的第1首国歌,是由很有音乐才华的佩德罗1世亲身创作的。在1822年9月7日宣布巴西独立确当天,他创作了《啊祖国,啊皇帝,啊人民》的歌曲,并亲身在当晚圣保罗的爱国集会上演唱,由合唱队伴唱,这首歌成为巴西的第1首国歌。佩德罗1世退位后,里约热内卢国立音乐学院的创办者,著名音乐家弗朗西斯科·达席尔瓦谱写出1首后来成为巴西国歌的歌曲。1909年著名诗人奥里索·杜克·埃斯特拉达重新填词,经专家委员会审查,1922年被定为巴西国歌。国歌《听伊皮兰加的呼声》回顾了1822年9月7日佩德罗1世在圣保罗郊外伊皮兰加河畔发出“不独立,无宁死!”呼声的情形,歌颂祖国取得了独立,充满着巴西人民对祖国的爱恋之情。