1. 首页 > 娱乐

求视频中这首歌tinh ban dieu ky(越南鼓) 版,由迪丽热婷演唱的歌词及中文翻译

求视频中这首歌tinh ban dieu ky(越南鼓) 版,由迪丽热婷演唱的歌词及中文翻译

越南歌曲: tinh lo cach xa的歌词

这是你要的歌词:

越南文的

Một mùa thu qua có anh bên giấc mộng,

tình hồng chưa phai cớ sao anh lại xa

từng chiếc lá nhẹ rơi đường phố vắng buồn tênh

người ra đi khúc biệt ly rất buồn.

Lời nào cho em phút giây ta ấm nồng

tình hồng như mơ có em yêu mình anh,

giờ phút cuối nhẹ trôi đường phố vắng mình em

người quay lưng giấc mộng xưa úa tàn.

Trời mưa tuôn ngoài đêm vắng nhớ anh

bàn tay em bao khát khao đợi chờ.

Người đã đến với em thì mãi mãi có nhau

dù cho bao tháng năm có trôi đi vào quên lãng.

Tình lỡ nếu cách xa thì mãi mãi nhớ nhau

bao câu hát chỉ yêu một người là anh thôi.

求越南歌曲歌名及歌词翻译

歌名:Tinh Theo Gio May 情随飘云

歌词:

Tình này trao về anh, trái tim em về với người 爱情给了你,我的心有归宿

Dù thời gian dần qua, đổi thay ngoài thế gian 时间在流逝,世间多变幻

Tình muôn kiếp không hề phai, trao đến ai chung giấc mộng 万世轮回情不变,谁能共梦想

Là nhân duyên trong giấc mơ hoài muôn kiếp. 万世轮回共梦想枉只在梦魇中

Nhìn làn mây thật xa,hỏi mây bay về chốn nào 看天际行云,问行云的归属

Tình yêu em và anh có như mây về chốn xa 你我的情是否亦如行云有归宿

Vì nhân gian bao buồn đau, nên gió mây bay khắp trời 世间多愁苦,行云布满天

Về nơi đâu? Ơi gió mây xin ngừng bay. 何处是归宿,行云请留步

ĐK:

Tình yêu như áng mây cao, tình yêu như giấc chiêm bao 爱情犹如一朵高云,爱情犹如一觉梦想

Tình yêu chắp cánh bay theo gió mây không bến bờ 爱情天际飘云

Và đôi ta mãi bên nhau, tình thiên thu sẽ không phai 我们俩相伴千秋不变故

Dù phong ba bão giông, vẫn bên nhau hoài người ơi. 管他天灾人祸永远相伴

Rồi cơn mưa thoáng bay xa, để trong tim phút chia ly 雨阵已远飘,留下离别情

Làm con tim cách xa, biết đau thương nhung nhớ người 离别的一颗心想念这你

Tìm nơi đâu thấy anh ơi, tìm nơi đâu cuối chân mây 哪里找到你,是天际海角

Tìm nơi đâu trái tim vẫn trinh nguyên trao về nhau.到哪里找到一颗完整的心交给对方。

大概大概的。

求越南歌曲Người Lạ Ơi歌词

Tôi lạc quan giữa đám đông, nhưng khi 1 mình thì lại không

我在人群中很乐观,

但是一个人的时候我却不是这样

Cố tỏ ra là mình ổn, nhưng sâu bên trong nước mắt là biển rộng

假装自己很平静,

然而内心深处已是泪成大海

Lắm lúc chỉ muốn có ai đó , dang tay ôm lấy tôi vào lòng

很多时候只想有个人,

伸出手来把我抱入怀中

Cho tiếng cười trong mắt được vang vọng, cô đơn 1 lần rời khỏi những khoảng trống

让眼中的笑声回荡,

孤独一次离开那些寂寞的时刻

Mang niềm tin phủ nắng nơi u uất để trời cảm xúc tìm về với mầm sống

让信息充满那些幽郁的地方,

以让上天感到找回了生活的起源

Để nỗi buồn thôi bám víu màn đêm, sương trên khoé mi ngày mai thôi ngừng đọng

让无聊揪住黑夜,

眼角的霜明天就会停滞

《Kiep do den Duy Manh》很好听的越南歌名翻译??~~及歌手名字??

Kiep do den Duy Manh Tinh em la dai duon??

这句话其实诗两首歌的歌名及演唱者的名字:

1)Kiếp đỏ đen

2)Tình Em là đại Dương

演唱者:Duy Mạnh

歌、歌词都容易找,可楼主还要把歌词翻译,未免要求有点高了O(∩_∩)O哈哈~

还是把机会让给能者吧!