1. 首页 > 文化

浣溪沙这首诗的翻译 如梦令这首诗的翻译

浣溪沙 苏轼 全文翻译?

游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流. 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥.. 10.白发:老年 11.潇潇:形容雨声 赏析 这首词写于元丰五年(公元1082年)春,.

浣溪沙这首诗的翻译 如梦令这首诗的翻译

浣溪沙原文及翻译

原文是: 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回? 无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊. 译文是: 在旧亭台上饮了一杯酒,边写下一曲新词,想起去年也在这里,也是这样的天气,我坐着,看那夕阳西下,突然感叹有多少这样的时间已一去不返,只是此间的人不知何时才能回来. 无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识,时间飞逝,物是人非,我站在花园里飘着落花香味的小路上,惟有一个人独自徘徊,不胜感慨. 希望对lz有帮助

苏轼《浣溪沙》的译文

【浣溪沙】 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜. 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家. 译文:衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落.村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番.艳阳高照,无奈口渴难忍.于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶? 【浣溪沙】 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流. 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥. 萧萧暮雨子规啼.谁道人生无再少? 门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡. 译文:山脚下兰草嫩芽入小溪, 松林间小路清沙净无泥, 傍晚细雨中杜鹃阵阵啼. 谁说人老不可再年少? 门前流水还能执著奔向西! 不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡.

《浣溪沙》这首诗的意思

1.诗意:《浣溪沙·游蕲水清泉寺》是宋代文学家苏轼的词作.此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度..

浣溪沙原文及译文

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台. 夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来. 小园香径独徘徊. 填曲新词品尝一杯美酒,天气没变亭台依旧.西下的夕阳几时才回转? 看花落下却无可奈可,似曾相识的燕子又飞了回来.独自在小园路上徘徊.一向年光有限身,等闲离别易销魂. 酒筵歌席莫辞频.满目山河空念远,落花风雨更伤春. 不如怜取眼前人. 片刻的时光有限的人生,平常的离别也伤人心.尽情欢乐喝酒饮宴不要嫌太频繁. 眼里的河山空有人惦念,落花风雨更容易惹人伤春.到不如怜悯眼前的人.

苏轼的《浣溪沙》的全文翻译.

翻译如下:山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中.松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥.时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫.谁说人老不会再.

浣溪沙 苏轼 诗意 全文翻译 赏析

山下溪水潺潺,溪边的兰草才抽出嫩芽,蔓延侵泡在溪水中.松柏夹道的沙石小路,. 鉴赏 这首词写于元丰五年(1082)春,当时苏轼因“乌台诗案”,被贬任黄州(今湖.

《浣溪沙》的翻译

浣溪沙 纳兰性德 残雪凝辉冷画屏,落梅闻笛已三更.更无人处月胧明. 我是人间惆怅客,知君何事泪纵横.断肠声里忆平生. 落雪了.远远近近的白.纳兰的王府里不会.

浣溪沙这首诗的意思

浣溪沙是词牌名 你问的是哪一首?韦庄《浣溪沙》 (上阙)夜夜相思更漏残,伤心明月依阑干,想君思我锦衾寒. (下阙)咫尺画堂深似海,忆来唯把旧书看,几时携手.

浣溪沙苏轼翻译

【浣溪沙(山下兰芽短浸溪)】苏轼 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流. 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼. 谁道人生无再少?门前流水尚能西,休.