1. 首页 > 文化

燕双鹰文言文筒介?? 燕双鹰介绍

求吴挺传文言文翻译

原文: 吴挺,字仲烈,以门功补官.从父璘为中郎将,部西兵诣行在.高宗问西边形势、兵力与战守之宜,挺占对称旨,超授右武郎、浙西都监兼御前祗候,赐金带.绍兴.

燕双鹰文言文筒介?? 燕双鹰介绍

关于王介甫的文言文

王介甫嫁女 【原文】 王介甫以次女适蔡卞.吴国夫人吴氏骤贵,又爱此女,乃以天下乐晕锦为帐.未成礼而华侈之声已闻于外.神宗一日问介甫云:“卿大儒之家,用锦帐嫁女?”介甫谔然无以对.归问之,果然,乃舍之开宝寺福胜阁下为佛帐.眀日再对,皇惧谢罪而已.【译文】 王安石把自己的的二女儿嫁给了蔡卞.吴国夫人吴氏骤然成为大贵之家,又十分爱这个女儿,于是用天下乐晕锦做帐子.婚礼还未举行而奢侈的名声已经远近闻名.一天宋神宗问王安石:“你是大儒之家,嫁女儿还要用锦帐?”王安石十分愕然,无言以对.回家后问这件事,果然没错.于是把帐子送到开宝寺福胜阁当佛帐.第二天再去见皇帝,只是惶恐地谢罪.

文言文海忠介公行状

海瑞同乡、侄女婿梁云龙所写的《海忠介公行状》. 提起古代的清官,人们可能第一个想起的就是明代最著名的清官海瑞,与海瑞“齐名”的还有北宋的包拯,他们二人被人们称之为古代最著名的“青天”.人们呼海瑞为“海青天”,叫包拯为“包青天”.但是,“海青天”似乎比“包青天”的名声似乎更加响亮.

文言文阅读 《 窦威》

抱歉,网上没有阅读题.我从旧唐书里面找到了窦威传,手打翻译出来,希望能够有所参考. 窦威,字文蔚,扶风平陆人,太穆皇后从父兄也.父炽,隋太傅.威家世勋贵.

柳细营文言文翻译谁会啊?

汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境.朝廷于是让宗正刘礼做将军,驻军霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军棘门;让河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:这样来防备.

凌义渠 字骏甫 乌程人文言文阅读翻译

凌义渠,字骏甫,乌程人.天启五年进士.除行人.崇祯三年授礼科给事中,知无不. 追赠他为刑部尚书,谧号忠正清廉.朝廷赐谧号忠介. 《百度文言文翻译》

周日章独善文言文翻译

周日章,信州永丰人.操行介洁,为邑人所敬.开门授徒,仅有以自给,非其义一毫不取.家至贫,常终日绝食,邻里或以薄少致馈.时时不继,宁与妻子忍饿,卒不以求.

房彦谦文言文阅读

房彦谦,字孝冲,本来是清河人.世代为名门大姓.房彦谦很早就成了孤儿,对自己的父亲一无所知.他的长兄房彦询,认为房彦谦天性聪颖有悟性,亲自教他读书.七岁时,已.

文言文老妇智斗辽敌原文,文言文的,急求. 对的人20分都给你!!!!好的再.

原文:端拱中,有妪独止店上.会一虏至,系马于门,持弓矢坐定,呵妪汲水.妪持绠缶趋井,悬而复止,因胡语呼虏为王,且告虏曰:"绠短,不能及也.妪老力惫,王可自.

文言文翻译 介胄之士,滕语蛇行,不敢举头

这句话的翻译是:士兵畏惧他以至跪着说话,匍匐在地象蛇一样爬行,不敢抬头.出处:明·袁宏道《徐文长传》选段:介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一.