1. 首页 > 文化

求分析这句子(求分析句子)

求分析这句子(求分析句子)

求分析句子

1.小野さんは李さんより上手でした。

【でした】在这里表示过去小野日语比小李好,より表示比较。

2.森さんは 昨日 来ませんでした。

动词转换成【~と 思います】时,动词要变成基本型(原型),再后续【~と 思います】

变成【森さんは 昨日 来(こ)なかったと 思います。】

来(こ)なかった是来ませんでした的简体形式。

谁来详细给我分析分析这个句子?

science moves forward,they say,not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.

他们说:科学进步与其说得益于科技天才们的真知灼见,不如说是技术和工具等寻常事物不断改进的必然结果。

明白一个知识点就可以了,这里在考察not so much .A.. as ..B.(与其说是A,不如说是B)

求分析一下下面这个句子,

就像一根针放在磅秤上,数量在持续增加

可不可以理解为压死骆驼的稻草

求分析这六个句子的成分,在线等答案!大神们帮帮我

1. 主语:they  谓语:did not pay   宾语:any attention

2. In the end 时间状语    I 为主语    could not bear  谓语   it宾语

3. 主语 I  谓语 turned 方位状语  round   频率状语 again

4. 前面那个句子为said的宾语,直接引语。angrily 副词作状语

5. 同4的结构

6. 主系表结构;

新概念2,加油背诵;奉贤百联teacher