毛诗故训传《静女》篇原文中用的训诂方法?
《诗经·邶风·静女》 所运用的训诂方法有哪些
训诂学与文学的关系要弄清训诂学与文学的关系,首先要了解什么是训诂学,什么是文学.一、训诂学、文学的基本概念1.训诂学:通俗的解释词义叫“训”,用当代的话.
试对下文所运用的训诂方法作出具体分析说明
常用的训诂方法包括形训、声训、义训,其中义训又包括同义相训(又包括互训和递训即所谓辗转相训),反义相训(即两个反义词互相训释),以一般词语释特殊语词,描写训释等.声训是循声音线索探讨词义联系及被释词的语源,文中“户即扈字”明显便是声训.形训是从字形上直接训释词义,文中并未涉及.义训涉及两例,“户服犹被服,二字同义连文”是义训,“扈,被也”也是义训,而且属于义训中以一般词语释特殊词语,“楚人名被为扈”便可佐证.
诗经《静女》的全文和翻译
静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰.静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美.自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻.【翻译】 文静姑娘长得美,约我相会在城角.故意躲着不出来,我抓耳搔头打转转儿.文静姑娘长得俊,赠我信物红管笛.管笛红色放光彩,让我心中好欢喜.放牧回来赠我茅,茅草好看又奇巧.不是茅草本身美,只因美人送我的.
诗歌 静女的原文
《诗经·邶风·静女》静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻.译文.
诗经静女原文
静女① 《诗经 邶(bèi)②风》 静女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤.爱⑥而不见⑦,搔首踟(chí)蹰(chú)⑧. 静女其娈(luán)⑨,贻(yí)⑩我.
求《静女》的原文 译文 词解
原文和译文被以上网友已回答、所以很抱歉、写不了原文和译文、只能告诉你词解了,希望可以被选为满意答案、谢谢哦 词解俟:(sì )等待. 娈(luán ):美好. 怿(yì):喜爱.荑(tí ):茅草芽. 洵(xún ):诚然,实在.其:形容词词头,无实义.有:形容词词头,无实义. “说”通“悦”. “归”通“馈”,赠送. 其:形容词词头.姝:美丽.俟:等候.城隅:城上的角楼.爱:隐藏,遮掩.见:出现.踟蹰:心里迟疑,要走不走的样子.娈:美好.彤管:红色的管箫.管,也有人说是茅草.有:形容词词头.炜:鲜明有光的样子.说怿:喜爱.归荑:赠送荑草.洵:的确,确实.匪:通“非”.贻:赠送.
想要《静女》这首诗&注解~~
《邶风·静女》 静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻. 一共三章,每章四句,用“直陈其事”的写法,描写一对青年约期幽会的生动情景.全篇都出自男子的口吻.描写了静女与情人相见并送情人以信物的爱情诗.第一章写小伙子赴约等待对方时的急切心情.第二章写情人相见后馈赠信物,以加深感情.第三写静女赠送嫩草和男青年内心的喜悦.《静女》诗虽短,但格调明朗欢快,静女的顽皮、活泼,男青年的忠厚淳朴,他对静女所持的炽热情感,在这首优美的诗歌中表现得淋漓尽致.
分析《蒹葭》《关雎》《静女》3篇古文
《关雎》,这就已经为整部“诗经”奠定了一个情感的基调.诗歌中的男主人公,爱. 《静女》是《邶风》中的名篇,写一对热恋中的男女,在城上的角楼(城墙的角落?.
毛诗和毛诗故训传是什么关系
现存最早的完整的毛诗指西汉时鲁国毛亨和赵国毛苌所辑和注的古文《诗》,也就是现在流行于世的《诗经》.《毛诗故训传》是《 诗经》注本,全书以解释字义为主,其章句训诂大抵取自先秦群籍,保存了许多古义.
《诗经》中《静女》的解释?
静女其殊, 姑娘文静真美丽,俟我于城隅. 约我相会城角里.爱而不见, 有意藏起不相见,搔首踟蹰. 挠头徘徊令人急.静女其娈, 姑娘文静容貌俏,贻我彤管. 送我一株赤红草.彤管有炜, 红色小草闪光彩,说怿女美. 我为美女而倾倒.自牧归荑, 放牧归来赠茅荑,洵美且异. 茅荑洁白美得奇.匪女之为美, 并非茅荑多美丽,美人之贻. 美人所赠含情意.这是一首反映青年男女幽期秘约的诗作.日暮黄昏,小伙子得意洋洋到城角赴约,年轻活泼的姑娘故意藏起来不见他,急得小伙子抓耳挠腮团团转.姑娘赠给他一株小草,他高兴地视为珍宝.幽默、诙谐、活泼、浪漫是本诗的主旋律,奏出一曲动人的恋歌,反映出青年男女幽期秘约时的兴奋与喜悦!