1. 首页 > 时尚

虞孚问治生文言文翻译 虞孚问治生的道理

“虞孚问治生于计然先生.虞孚不能归,遂丐而死于吴”的全文和翻译.

虞孚问治生于计然先生,得种漆之术.三年,树成而割之,得漆数百斛,将载而鬻诸吴.其妻之兄谓之曰:“吾常于吴商,知吴人尚饰,多漆工,漆于吴为上货.吾见卖漆.

虞孚问治生文言文翻译 虞孚问治生的道理

虞孚卖漆的原文和译文

虞孚 《郁离子》卷下 文章引用:《古文古事》张维修/新编 大夏出版社 整理:梓儿 ※感谢 嘉俐 指正 原文: 虞孚问治生於计然先生(1),得种漆之术.三年,树成而割.

《陈亢问伯鱼》翻译与原文

原文:陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?” 对曰:“未也.尝独立,鲤趋而过庭,曰:'学诗乎?'对曰:'未也.''不学诗,无以言.'鲤退而学诗.他日又独立,.

虞孚惨假 译文

虞孚向计然先生请教谋生之道,学会了种漆树的技术.过了三年,树长成便割树收漆,收获漆几百斛,准备运到吴国去卖.他妻子的哥哥对他说:“我曾经在吴国经商,知.

陈尧咨善射,百发百中那个文言文的解释

陈晓咨善射,百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”①.及守荆南回,其母冯夫. D.今汝不务行仁化而专一夫之伎(务:致力,从事) 9.翻译下面的句子.(2分) 岂汝先.

求翻译 下面的文言文

张秀才是寿州人.寿州的习俗崇尚武术,每个人家里都收藏有兵器.、邻居有个人从市场买鸟枪回家的,夜晚在住宅旁边试枪,突然听到哀号的叫喊声.邻人急忙赶过去看,发现有个人死了,是张秀才的儿子.邻居感到害怕,说:“杀别人的儿子尚且不可以,况且杀的是张秀才的儿子!”于是带着家人围跪在张秀才家门口,哭泣着说这件事,并且说:“任凭张秀才处置.”张秀才强忍着失去爱子的痛楚,说:“你岂敢故意杀害我的儿子,乃是我的儿子的性命该丢失的时候了.况且哪里知道是不是我品德不够好,导致上天降下惩罚,杀了我的儿子来报复我呢?”自己用棺材埋葬了儿子,没有说什么别的话.

急:古文翻译

张居正这个人,长脸眉目清秀,胡须长至腹部.敢于承担责任,自认为是豪杰.但是很深沉,胸有城府,别人很难猜测到他的想法.严嵩当首辅,嫉妒徐阶,和徐阶关系好.

下面几句文言文翻译

适逢契丹人侵扰营州,(隋炀帝)诏令韦云起监领突厥兵一并去讨伐契丹.突厥启民可汗派二万骑兵,听命于韦云起指挥讨伐契丹.契丹本是依附突厥的,所以对突厥骑兵并没有多少猜忌防范之心,而且并没有料到韦云起的到来.会:<副>适逢;恰巧遇上.诏:<动>皇帝下命令.节度:调度;指挥 虞:动>预料;意料

请翻译下面文言文

陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向.担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他.主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去." 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立.敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?" 2周子居(周乘)经常说:" 我只要一段时间见不到黄叔度(黄宪),粗俗贪婪的念头就又萌生了." 3郭林宗到了汝南郡,去拜访袁奉高,见面一会儿就走了;去拜访黄叔度,却留宿一两天.别人问他什么原因,他说:“叔度好比万顷的湖泊那样宽阔、深邃,不可能澄清,也不可能搅浑,他的气量又深又广,是很难测量的呀!”

下面 文言文翻译? 怎么翻译 ? 谢谢

【原文】上①问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧②之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏徵对曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,.