普通话语音转文字的jiān zhí哪里接? 普通话语音播放
如何实现语音转文字?
在参加会议、采访、讲座、课堂等场合时,因为手记来不及,所以采用语音转换成文字的方法来记录会议内容最方便,但如何把手机语音转换成文字呢?
所用到的工具:录音转文字助手
打开软件后,可以看到有两种识别选择:
①录音识别;
②文件识别;
1.这里选择录音识别;实时录音转换成文字;
2.选择好录音识别后,在跳转的页面中,单击开始按钮,然后进行录音;
3.录音完成之后单击暂停键,看一下录音转换成文字的效果;单击保存按钮,保存识别好的录音文件;
4.在弹出的对话框中,选择保存当前的录音及文本,并设置文件的名称单击确定;
5.完成之后,可以在文件库看到保存好的文件。这样,语音转换成文字就完成啦。
普通话的练习问题?
注意zh ch sh、z c s和j q x三组音的分辨
普通话里有舌尖后音zh、ch、sh,舌尖前音z、c、s和舌面音j、q、x。粤方言(以广州话为代表)、客家方言(以梅县话为代表)、闽南方言的潮汕话、雷琼话都没有zh、ch、sh。粤方言有j、q、x,但其发音较普通话的j、q、x前,发音部位处于普通话z、c、s和j、q、x之间,粤语称为舌叶音,所以母语为粤方言的人常把zh、ch、sh混读成z、c、s或j、q、x,也常把z、c、s读成j、q、x。客家方言把zh、ch、sh读成舌尖前音,而潮汕话则把zh、ch、sh读成舌尖前音或舌尖中音。
这三套声母的区别主要在发音部位上,因此,掌握发音部位是学习这三套声母的发音关键。但学会这三套声母的发音,并不等于见到常用汉字就能读出它的准确发音。要分辨哪些字的声母该读哪套声母,还得下一番功夫。除了在平时的练读中留心多记外,还应掌握一些练读技巧,例如:
(1).利用普通话语音声韵配合的内部结构规律来分辨
普通话声母和韵母的拼合是有一定规律,我们可以利用这些规律,成批成批地记住准确读音。韵母ua、uai、uang不能与z、c、s相拼而能与zh、ch、sh相拼,因而有抓(zhuā)、拽(zhuài)、桩(zhuāng)、踹(chuài)、创(chuàng)、刷(shuā)、摔(shuāi)、双(shuāng)等音节字。韵母ong不和声母sh构成音节。如:松s6ng,宋、送、颂、涌song的声母不要读翘舌音。
(2).利用古今语音演变规律来分辨
上古语音中有一部分声母类似今天d、t的字,演变到现代普通话语音中声母是zh、ch、sh,因此可以利用与d、t有关的声旁的形声字来判定它们的声母是zh、ch、sh。
(1)从声旁看字的读音。绽zhan的声旁是“定ding",滞zhi的声旁是“带dai",治zhi的声旁是“台tai",幢zhuang的声旁是“童tong",这4个形声字在古代都从声旁d、t得声,演变到现代普通话语音声母一定是翘舌音zh、ch。
(2)从字看声旁的读音。调diao、tiao的声旁是“周zhou”,祷dao、涛tao的声旁都是“寿shou”,悼dao的声旁是“卓zhuo”,这几个字的声旁“周”、“寿”、“卓”的读音都与今音d、t没有关系,但它们在古代既能用来作“调”、“祷”、“涛”、“悼”的声旁,可见在当时它们的读音是相似或相同的,把它和上面那种现象结合起来看,可以推知这几个作声旁的字:“周”、“寿”、“卓”的声母一定是zh、ch、sh。但是随着语音演变也可能会有少数例
(3).利用形声字声旁类推。汉字中有大量形声字,凡声旁相同的字,它们的声母往往也相同,或者是声母的发音部位相同。例外字只是少数。
如:少shao-----少(~年)shao,沙、莎、砂、纱、移、装、董sha(娑suo,例外字);
叟sou一-嫂sao,溲、搜、嗖、飕、馊、艘、嫂sou(瘦shou,例外字)。
“朱”(zhū)的声母是zh,那么以“朱”为声旁的“诛、侏、洙、珠、株、铢、蛛”等字的声母也都是zh;
(4).利用记少不记多的方法,记住常用字中数量较少的平舌音字(平舌音字约占平、翘舌音总字量的3成),由此推断翘舌音字的准确声母。
比较并练读下列单音节字词
zh-z
扎(zhá)-杂(zá)蒸(zhēng)-增(zēng)
摘(zhāi)-栽(zāi) 正(zhèng)-赠(zèng)
找(zhǎo)-早(zǎo) 支(zhī)-资(zī)
照(zhào)-造(zào) 志(zhì)-自(zì)
嘱(zhǔ)-阻(zǔ)主(zhǔ)-祖(zǔ)
周(zhōu)-邹(zǔ) 专(zhuān)-钻(zuān)
枕(zhěn)-怎(zěn) 哲(zhé)-则(zé)
中(zhōng)-宗(zōng)战(zhàn)-赞(zàn)
zh-j
张(zhāng)-江(jiāng)蔗(zhè)-借(jiè)
站(zhàn)-剑(jiàn) 直(zhí)-急(jí)
智(zhì)-忌(jì) 召(zhào)-叫(jiào)
知(zhī)-基(jī)眨(zhǎ)-假(jiǎ)
z-j
资(zī)-基(jī) 字(zì)-继(jì)
滋(zī)-鸡(jī) 自(zì)-记(jì)
走(zǒu)-酒(jiǔ) 子(zǐ)-己(jǐ)
ch-c
蝉(chán)-蚕(cán)柴(chái)-材(cái)
炒(chǎo)-草(cǎo)呈(chéng)-层(céng)
迟(chí)-辞(cí)充(chōng)-葱(cōng)
重(chóng)-从(cóng) 出(chū)-粗(cū)
触(chù)-促(cù) 春(chū)-村(cūn)
吹(chuī)-催(cuī) 纯(chún)-存(cún)
ch-q
缠(chán)-前(qián) 长(cháng)-强(qiáng)
称(chēng)-清(qīng) 程(chéng)-情(qíng)
池(chí)-旗(qí)吃(chī)-欺(qī)
耻(chǐ)-起(qǐ) 车(chē)-切(qiē)
c-q
瓷(cí)-棋(qí) 疵(cī)-期(qī)
刺(cì)-气(qì) 此(cǐ)-启(qǐ)
sh-s
山(shān)-三(sān) 诗(shī)-私(sī)
商(shāng)-桑(sāng)适(shì)-四(sì)
熟(shú)-俗(shú)睡(shuì)-岁(suì)
竖(shù)-肃(sù) 收(shōu)-搜(sōu)
sh-x
少(shǎo)-小(xiǎo) 蛇(shé)-鞋(xié)
舍(shě)-写(xiě) 师(shī)-丝(sī)
时(shí)-席(xí) 舒(shū)-虚(xū)
s-x
私(sī)-昔(xī) 丝(sī)-稀(xī)
死(sǐ)-洗(xǐ) 算(suàn)-训(xùn)
学会用舌面中部接触上颚。
普通话的儿化音怎么读?
普通话的儿化音读法如下:
a,o,e或以之为结尾的韵母后直接加卷舌动作。
例如:打杂儿 掉价儿 小说儿 空缺儿 粉末儿 山歌儿
结尾不是a,o,e但与a,o,e有关的韵母,失去韵尾后在a,o,e上加卷舌动作。
例如:名牌(ai)儿 花瓣(an)儿 抽空(ong)儿 八成(cheng)儿 钢蹦(beng)儿
zi,ci,si,zhi,chi,shi,ui后的儿化,[i]→ [ə];[ui]→ [uə]后,再加卷舌动作。
例如:瓜子儿 记事儿 没词儿 墨水儿 一对儿 跑腿儿
舌尖音以外的生母与韵母i,in,ing构成音节时,一律去掉韵尾n,ng后,i→ ie,再加卷舌动作。
例如:针鼻儿 小鸡儿 米粒儿 眼镜儿 脚印儿 赶明儿 舌尖音: 指舌的尖部靠近或顶住门齿、上齿龈、硬腭的前部而发的辅音。普通话语音中的z、c、s,d、t、n、l,zh、ch、sh、r都是舌尖音。其中舌尖前音有z、c、s,舌尖中音有d、t、n、l,舌尖后音有zh、ch、sh、r。
以u 为韵尾的韵母(u,iu,ou),儿化时直接加卷舌动作(“媳妇儿”除外,[u]→ [ə]);省略后韵尾为u的韵母(ui,un,ueng),一律u→ uə,再加卷舌动作。
例如:没谱儿 抓阄儿 小偷儿 一会儿 桥墩儿
以单韵ü或省略后以ü为韵尾的韵母(ün),一律ü→ üe,再卷舌。
例如:小女儿 有趣儿 毛驴儿 小鱼儿 小曲儿 花裙儿
儿化音:普通话中有许多词汇的字音韵母因卷舌动作而发生音变现象,这种现象就叫做儿化。儿化了的韵母就叫“儿化韵”,其标志是在韵母后面加上r。儿化后的字音仍是一个音节,但带儿化韵的音了一般由两个汉字来书写,如芋儿(yùr)、老头儿(lǎotóur)等。
儿化是否使韵母产生了音变,取决于韵母的最末一个音素发音动作是否与卷舌动作发生冲突(即前一个动作是否妨碍了后一个动作的发生),若两者发生冲突,妨碍了卷舌动作,儿化时韵母发音就必须有所改变。
普通话中除er韵、ê韵外,其它韵母均可儿化。有些不同的韵母经过儿化之后,发音变得相同了,故归纳起来普通话39个韵母中只有26个儿化韵。
扩展资料:
儿化音,如同子变韵、D变韵一样,作为一种词根单字本音的派生音,属于包括变声、变韵、变调的变音的一种。很多方言体现了韵母的改变,但也有一些方言同时有声母和声调的变化。
1、以舌尖前元音-I或舌尖后元音-I作韵尾的韵母作儿化处理时,因其发音的开口度小,且舌尖已接近齿背或前硬腭,已妨碍了卷舌动作,故儿化时应将其变为舌面、央、中、不圆唇元音,再在此基础上进行卷舌。
2、以ng为韵尾音素的韵母作儿化处理时,ng的发音部位在后(并不妨碍卷舌动作),但由于ng是鼻音,发音时口腔中没有气流通过,所以卷舌时就不能形成卷舌特点。
故作儿化处理时要将ng音完全丢失,再在主要元音的基础上卷舌。若主要元音妨碍了卷舌动作的话,就增加一个鼻化的舌面、央、中、不圆唇元音,再在此基础上卷舌。
参考资料:搜狗百科-儿化音
急急急急急急急急急急
重庆方言儿化音刍议
儿化是汉语的一种语音变异现象,存在于
语流音便之中,即词尾“儿”与它前面一个音节
连读时,二者变为一种合音,韵母成了一个卷
舌韵母。北京话中儿化现象最常见,而且一部
分儿化词已被吸收进普通话中,闽、赣、粤、客
家诸方言基本没有儿化现象;同属北方方言区
的其他一些次方言及小方言,儿化也较为普
遍,并有一定的差异性。重庆方言是北方方言
中的一个小方言,与川西、川北、川南等四川各
地的口语一样具有共同的川味,又富于自己特
有的色彩,浓郁、随口的儿化音乃是重庆方言
的一大特色。
一 重庆方言中的儿化音主要表现
在口语中。在一定的语境中,只要说话人方便,
语流中的某些音节就可以儿化,而书面语言则
少得多,书写时并不看重这个“儿”字。重庆市
中区有座解放碑,任何人任何时候都写成“解
放碑”,从不在后边多加一个“儿”字,书面语中
只读作“jiěfàng bēi”,而重庆当地的大人孩子
在日常口语中都往往说成“jiěfàng bēir”。
“儿”(er)的发音张口即是。
但是,这个词尾“儿”的音值如何,在重庆
方言中的实际读音是否与普通话完全相同,还
是一个值得考察研究的问题。我们知道,在现
代汉语普通话里,这个“儿”以及儿系列字通常
用国际音标形式标为[ ],一般人认为是一个
特殊的单元音韵母,在《汉语拼音方案》中规
定:“韵母儿写er,用作韵尾的时候写成r。”但
也有人认为:“儿系列字是由央元音[ ]和一个
略开略弱的近于[ ]的舌尖后元音尾音儿组
合而成。从音位学的观点看,我们也可以把这
个尾音儿标成[ ]。所以[ ]号所代表的这些
字的实际读音乃是[ ]。”[1]说它是单元音也
好,复合元音也好,这都是从北京音系来分析
判断的,各地方言中的“儿”的读音事实上并不
等同,有的甚至相去甚远。《红楼梦》中的史湘
云把“二哥哥”(贾宝玉)叫“爱哥哥”,她的方言
读法“二”近似于今天的普通话韵母ai。又如四
川的自贡市,er的发音卷舌动作特别到位,甚
至有余,而同是四川的什邡县,er与ê几乎没
有差别,全无卷舌动作。就重庆方言而论,虽然
韵母儿都写成er,在儿化韵中都写成r,而且
都可以用国际音标[ ]来代表,但重庆方音毕
竟不是北京语音,这个“儿”的实际音值是
[ ],还是[ ],或者是[ ]是[ ],等等,还
有待通过理论研究和语音实验才能确定。
从理论上说,除er本身已是卷舌韵母以
外,重庆方言中的其他韵母和普通话乃至北京
话一样,都可以儿化,只是已见的儿化词多少
不同而已,这说明重庆方言在语流音便中可能
产生儿化的幅度和范围是不小的。从实际情况
来看,重庆方言的发音总体上是舌位较前,态
势较平,这是它同普通话语音的明显差异。表
现在声母方面,l、n不分,边音多,鼻音少;有
z、c、s、[z],而无zh、ch、sh、r,平翘不分。在韵
母方面,有ê无e,有i[ ]无-i[ ];虽有ang、
iang、uang、ong、iong等后鼻韵母,却无普通话
的ing、eng、ueng,总习惯于发前鼻韵,以至in
与ing不分,en与eng不分;普通话没有而重
庆方言还存在uê(国)、üo(确)、üu(欲)、io
(药)、iai(介)等五个韵母,这与它的总体发音