善善而不能用恶恶而不能去 以其善善而恶恶也
赞扬好人却不能任用,憎恶坏人却不能铲除.出处:东汉哲学家桓谭的《新论》:”曰:“善善而不能用,恶恶而不能去.彼善人知其贵己而不用,则怨之;恶人见其贱己.
"善善而不能用,恶恶而不能去"是什么意思 搜狗问问善善而不能用,恶恶而不能去,意思是:“赞扬好人却不能任用,批评恶人却不能除去.” 【来历】 “善善而不能用,恶恶而不能去”,语出自《三国演义》,徐庶是三.
文言文《郭氏之墟》原文及翻译原文:昔齐桓公出,见一故墟而问之.或对曰:“郭氏之墟也.”复问:“郭氏曷为墟?”曰:“善善而恶恶焉.”桓公曰:“善善恶恶所以为存,而反为墟,何也?”.
善善而不能用,恶恶而不能去 翻译赞扬好人却不能任用,批评恶人却不能除去.
不然,郭君善善而不能用,恶恶而不能去,所以亡也.郭先生知道【什么是】善,应该要行善,他却不肯做,知道恶,应当要改恶,他还不肯改,所以他的整个人生是失败的.
《闲情偶寄 山茶》文言翻译译文:百花之中开得时间最短的,一开花就凋零的,是桂花与玉兰花;百花之中开得. 仅取盆中小树,植于怪石之旁.噫,善善而不能用,恶恶而不能去,予其郭公也夫!.
“善善而恶恶”出自哪?原文和译文?出自古文 原文:郭氏之墟 原文: 昔者,齐桓公出游于野,见亡国故城郭氏之墟.问与野人曰:“是为何墟?”野人曰:“是为郭氏之墟也.”复问:“郭氏曷为墟?”曰:“善善而恶恶焉.”桓公曰:“善善恶恶乃所以为存,而反为墟,何也?”曰:“善善而不能用,恶恶而不能去.彼善人知其贵己而不用,则怨之,恶人见其贱己而不好,则仇之.夫与善人为怨、恶人为仇,欲毋亡得乎?” 注释: 善善而恶恶:尊重善人而厌恶恶人.前一个“善”和“恶”字都用作动词,后一个“善”和“恶”都用作名词.
古文翻译曾经有一次齐桓公到乡野游玩,看见被灭掉的国家的旧城——郭氏的废墟.齐桓公就. 那个土著问答道:“赞扬好人却不能任用,批评恶人却不能除去.因此变成了废墟..
郭氏之墟的译文首齐桓公出,见一故墟(荒废的城址)而问之.或(有人)对曰:“郭氏(姓郭的家族)之墟也.”复(又)问:“郭氏曷为(为什么.曷,何)墟?”曰:“善善(尊重好人)而恶恶(讨厌环人)焉(的缘故).”桓公曰:“善善恶恶乃(是)所以为存(生存,保存),而(却)反为墟,何也?”曰:“善善而不能用(任用),恶恶而不能去(铲除).彼(那些)善人知其贵(看重)已而不用,则怨之;恶人见其贱(轻视)己而不好(爱),则仇(恨)之.夫(发语词)与(跟)善人为怨、恶人为仇,欲毋(不)亡得乎(可能吗)?” (选自桓谭《新论》)
善善恶恶而亡 全文翻译齐桓公外出见到一地的丘墟变问这是原是谁家?回答说是郭氏的丘墟,又问郭氏为什么会变成丘墟?回答说:那是因为他对好人友好,对坏人憎恶,齐桓公说:对好人友好,对坏人憎恶,应该是存在下去的原因,(现在)却变成了丘墟,这是为什么呢?回答说:对好人不去任用,而又不远离坏人,那些好人知道他看重自己却不任用自己,就会怨恨他.那些坏人因为他知道他们秉性不好而不喜欢他们,就会仇恨他,你让好人怨恨你让坏人仇恨你,又怎么能不灭亡呢?