arm in arm和hand in hand有什么区别? hand by hand和hand in hand
- arm in arm 和hand in hand 有什么区别??
- arm in arm是什么意思
- in hand,on hand at hand,off hand有什么区别
- "in hand,on hand, at hand,off hand"有什么区别?
arm in arm 和hand in hand 有什么区别??
多了去了这个,这么白痴的问题、、
1.第一个有八个字母,第二个有十个额!
2.估计第一个词组比较让人喜欢,因为你的网名是这个而不是那个
3.第一个可以用在女生之间,用在男生之间就是变态!第二个嘛,还可以用在男生跟女生之间~吼吼,送分的,还有什么问题??
arm in arm是什么意思
arm in arm
(两人一起走路时)臂挽臂地,(两人)挽着;交好;亲昵
例句:
"I look outside,and there's Courtney, down the block, arm in arm, kissing this guy I had no idea about," she says.
“我往外面看,发现他们在街区不远处搂抱接吻,我完全不认识这小伙子,”她说,“我不知道考特尼竟这么喜欢男孩。”
in hand,on hand at hand,off hand有什么区别
一、词义不同
1、in hand 本义在手中,引申义可用于强调(局势)在控制下,在掌握中;(工作或问题)办理中的,处理中的;(时间或金钱)宽余的;(比赛)尚待进行。
2、on hand 在手头;在近处;现有。强调在手头、已经准备好的。
3、at hand 在手边,在附近,即将来临。强调在附近,随时可用的。
4、off hand 马上;立即;无需询问(或查证)。
二、用法不同
1、in hand 通常用于表示在手中,在掌握中,强调手中掌控的物或事,随时可用、随时可做。介词短语可以作宾语补足语,或定语等。
I thought I had my destiny in hand, but then fate played a trick on me.
我以为我把命运掌握在手中,可是随后命运就捉弄了我。
The image of him trudging into the room after a cold shower, a frozenwater bottle in hand to sleep next to, was too funny.
冲凉后费劲地走入屋子的他的景象,在手中拿着睡觉放在旁边的冰水瓶,太滑稽了。
2、on hand 用于指在手边、在附近。强调手头现有的、已经准备好的。介词短语可以作宾语补足语等。
I always like to keep a certain amount of money on hand .
我总爱在手边保留一定数量的钱。
3、at hand 可用于指即将临近,还可用于指在手边、在附近,常用 close、near、 ready 前置修饰之。侧重强调就在手边、近处,随时可用之。在句中可作状语、补语或后置定语。
Whenever I want to write something, I always have a dictionary (close) at hand.
每当我想写点什么,我总在手边放一本字典。
4、off hand 指立刻,无准备的。可以用作状语。
I cannot give you a reply off hand.
我不能立刻给你答复。
三、除“在手边、在附近”之外的其他含义不同
1、in hand 指(工作或问题)办理中的,处理中的;(时间或金钱)宽余的;(比赛)尚待进行。
We should finish the work we have in hand before we begin something new.
我们需要把手头的工作先干完再开始新的工作。
2、on hand 还表示在场、到场。
He will be on hand today afternoon.
他今天下午将到场。
3、at hand 还可表示即将来临的意思。常于near等连用。
The examination is near at hand.
考试临近了。
4、off hand 马上;立即;无需询问(或查证)。
Anything else missing? A:I've no idea off hand.
还丢了其它的东西吗?我一时还不知道。
"in hand,on hand, at hand,off hand"有什么区别?
1英语有三个短语意思非常接近,它们是on hand,in hand,at hand,都可以翻译成“在手边,在手头”。
2、在没有那么严格的时候,是可以通用的。但在很多语境当中,需要区分它们之间的细微差别。记得有一句英语谚语叫做:A bird in hand is worth two birds in the bush 可以翻译为“一鸟在手,胜过双鸟在林”,意思是说“只有得到手的东西才是自己的,没有得到手的,哪怕看起来再好,也不是属于你”。因为是个习语,所以在这里不能用on hand 或者at hand 替代in hand哦。
3、我们还是来看着三个短语的具体区别吧。
第一个是on hand,意思是“在手边;在场”。
There was simply no cash on hand to meet the cost of food.
手头实在没有现金可以购买食品。(在这里取第一个意思:在手边)
Our team of experts will be on hand to offer help and advice between 12 noon and 7pm daily.
每天中午12点到下午7点,我们的专家小组将随时提供帮助和建议。(在这里取第二个意思:在场)
第二个是in hand ,意思是“在手头;在进行中;在控制中”。
The business in hand was approaching some kind of climax.
手头的生意似乎快到紧要关头了。(这里取第一个意思:在手头)
We should finish the work we have in hand before we begin something new.
我们在开始新工作之前,必须完成我们手头正在进行的工作. (这里是取第二个意思,表示在进行中)
The matter seems to be subtle, and is hard to have it in hand.
这件事似乎很微妙的,现在还很难掌控。(这里去第三个意思:在控制中。相当于under control)
第三个是at hand,意思是“在手边, 在附近, 即将来临”。
I haven't my book at hand.
我的书不在手边。(取第一个意思:在手边)
The students reside in various boarding-houses near at hand.
这些学生住在附近各个寄宿宿舍里。(取第二个意思,在附近)
He believes that the great day is at hand.
他相信这个伟大的日子就要到来。(取第三个意思:即将来临)

总的来说,on hand,in hand,at hand 这三个短语的意思还是有一点细微的差别,需要结合语境来运用。最后,大家要记住那句话 a bird in hand is worth two birds in the bush,只有真正掌握了的东西才是你的,不然词典解释得再好也没有用。学习英语不要去贪多,而是学一些就理解消化一些,并时常复习才能掌握,这样基础才会打得牢固。