1. 首页 > 教育

太宗诫子翻译 太宗诫皇属文言文翻译

文言文帮忙翻译下,李世民的诫子书

大概意思知道,但不能翻译得很好,希望对你有所帮助. 译: 李世民告戒孩子说:“我君临万亿百姓,做千万国家的表率.你是我的至亲,在我的庇护下,要勤勉地思考.

太宗诫子翻译 太宗诫皇属文言文翻译

诫子书的翻译

原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能冶性..

《诫子书》的翻译

作者简介 诸葛亮,字孔明,琅琊人.三国时期著名的政治家、军事家.官至丞相.这篇《诫子书》是诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的 . 原文及译文 原文 夫君子之行.

唐太宗诫李恪书 主要说的是什么意思

大致的意思是唐太宗希望李恪做事待人要守大义大礼,做臣做子要励志自勉,不能因为是皇帝的儿子就玩物丧志,骄奢淫逸.最后一句说明这是父亲教育儿子的信,不应是作为皇帝的身份说的.

诸葛亮的《诫子书》翻译

诸葛亮《诫子书》翻译及原文.原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学..

太宗举贤 译文

唐太宗命令封德彝推举有才能的人(可是)很久也没有推举出人.唐太宗责问封德彝,(封德彝)回答说:“(我)不是不尽心竭力,只是到现在还没有发现奇特的人才罢了!”唐太宗说:“君子用人就好像使用器物一样,各取它的长处.古代治理国家达到大治的人,难道是向别的朝代去借人吗?只担忧自己不能了解人,怎么可以冤枉委曲一代的人才?”

唐太宗戒贪文言文翻译

贞观初年,太宗对身边的大臣说:“有个明珠,没有不敬重.如果拿去弹射鸟雀,这难道不是很可惜?何况人的性命比明珠,见金银钱帛不畏惧刑法网,立即直接接受,这.

唐太宗教子翻译

贞观十八年,唐太宗对侍从的大臣们说:“古时候有胎教世子的说法,我却没有时间考虑这事.但最近自建立太子以来,遇到事物都要对他教诲晓谕.见他对着饭菜准备吃.

文言文 太宗举贤的翻译

上令封德彝举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长.古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!” 译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人.太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处.古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”

曾国藩《诫子书》的翻译

我作官做了三十多年,官职已经到了最高等级,可是学业一点也没有成就,德行一点儿也没有可赞许的地方,到岁数大了只有伤悲,不胜惊慌惭愧.现在将要与你们永别,.