1. 首页 > 教育

英语句子分析,请问这个的句子的two hands和the briefcase中间是省略了什么?

英语句子分析,请问这个的句子的two hands和the briefcase中间是省略了什么?

帮我看下英语句子结构,Two women rode by on bicycles.

Two women rode by on bicycles.

把句子改一下就明白了。

On bicycles two women rode by.

by是副词,on的介词。

两个女人骑自行车经过。

by后接宾语时,是介词,不接宾语时就是副词。

The teachers went by.

The teachers went by the students.

一个 超级复杂 的英语 句子结构 的分析

<p>其实这句子很简单的,分析一个句子首先是要抓住主干,然后在进行综合理解。</p> <p>这句子的主干是The two major languages were Celtic and Old English。(两种主要的语言是凯尔特与和古英语)。</p> <p>句子成分是:</p> <p>The two major languages (主语)</p><p>spoken in what is now called Great Britain(定语)(前面省略了that is)</p><p> before 1066 (状语)</p><p>were (谓语)</p><p>Celtic and Old English(宾语)</p><p> </p> <p>Celtic  adj.凯尔特人的;n.凯尔特人;凯尔特语</p> <p>old English 古英语</p> <p> </p> <p>句子的意思是:1066年前在现在被称作大不列颠(英国)的地方主要的两种语言是凯尔特语和古英语。</p> <p> </p> <p>不懂可以追问。</p>

一句英语句子。希望分析一下句子结构。谢谢。 The first of the two ships to re

The first of the two ships (主语) to reach Java ( 动词不定式作后置定语) after the race had begun ( 时间状语从句) was ( 系动词 ) the Thermopylae. ( 表语)

英语句子分析

1. 句子分析:

1)The British Association for the Adavancement of Science做句子主语;

2)谓语has reported后面加上一个以that引导的宾语从句;

3)该宾语从句以动名词短语using amobile rhone为主语,从句谓语是doubled,宾语是the risk of developing brain cancer;

4)而a disease which is usually terminal是brain cancer的同位语;

5)当然which is usually terminal是个定语从句,用来修饰a disease.

句子翻译:英国科学发展协会报告说,使用手机会双倍增加患脑癌的风险,而脑癌通常是一种致命的疾病。

2. 句子分析:

1)that was carried out in Sweden是定语从句修饰research;

2)而comparing 1617 patients found to have brain tumours between 1997 and 2003 with the same number of healthy people可以看做该定语从句的状语;

3)其主干是comparing 1617 patients with the same number of healthy people“把1617个病人和同样数量的健康人对比”;

4)而found to have brain tumours between 1997 and 2003则是过去分词短语做后置定语修饰patients.

翻译:这个报告建立在一个在瑞典进行的研究的发现基础之上的,而该项研究把在1997年至2003年被发现患有脑瘤的1617名病人和同等数量的健康人进行了比较。

3. 句子分析:

1)it是形式主语,而后面的that从句是真正的主语;

2)该从句是个倍数表达句型:A be + 倍数词 + 形容词比较级 + than B,即从句主干为people(who used mobile phones)were two and a half times more likely(to have a brain tumour on the side of the head where they held their phones)than people (who did not use them);

3)而上句两个people都被who引导的定语从句说修饰;

4)且该主语从句还利用了sb be likely to do sth的句型。

翻译:据发现,使用过手机的人要比没有用过手机的人,在手持手机的大脑一边处患上脑瘤的可能性要大2.5倍。