求一段古文的翻译,谢谢!
求一段古文的翻译
补亡一编,补乐府之亡也.叔原往者浮沉酒中,病世之歌词,不足以析酲解愠,试续. 只要能掩盖卷触犯这样,感谢时光的易迁,地境缘的不真实的!
求一段古文的翻译
持竿入城①鲁有执长竿入城者,初竖执之不可入,横执之亦不可入,计无所出.俄有老父 至曰②:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入③”!遂依而截之.【注释】①选自《笑林》.②俄:表示很短一段时间.③中截:从中截断.【译文】鲁国有个人,拿着一根长竹竿进城.到了城门口,他先竖着拿竿,结果卡在城门洞上进不去 ;后来又把竹竿横过来,还是卡住进不去;这人一筹莫展,站在城门前发呆.不一会儿,一个老头走来看见,教训地说:“我虽不是圣人,但毕竟经多见广,你为什么不 拿锯把它从中间一截两段再拿进去呢?”这个人真的按老头的话把竹竿截开拿进城了.【题旨】糊涂虫自误,假内行误人.
帮忙翻译一段古文,谢谢了.
这是淮南子的开篇 夫道者,覆天载地,廓四方,柝八极,高不可际,深不可测,包裹天地,禀 授无形;原流泉氵孛,冲而徐盈;混混滑滑,浊而徐清.故植之而塞于天地.
谁能告诉我这一段古文的翻译,谢谢
正如你所看到的,我做了逃跑.但这是一个去案件.没有什么会做的事情,但我必须离开,离开他们ar.e事物
请帮我翻译这一段古文,谢谢!
孟子曰:“仁则荣,不仁则辱.今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也. 如恶之,莫如. 正是这个意思.” 一个字一个字的敲上来的,写古文真累啊!
帮忙翻译一段古文谢谢~!
郎中令和阎乐于是一同入内,箭射二世的蓬帐、帷帐.二世怒不可遏,召唤侍候左右的卫士,但近侍卫士都慌乱不堪,不上前格斗.二世身旁只有一名宦官服侍着,不敢离.
求以下这段古文的翻译,越快越好,谢谢!!
韩信知道汉王畏忌自己的才能,常常托病不参加朝见和侍行.从此,韩信日夜怨恨,在家闷闷不乐,和绛侯、灌婴处于同等地位感到羞耻.韩信曾经拜访樊哙将军,樊哙跪.
请帮我翻译一段文言文,谢谢!
金人败盟.这年六月,金国将领(辽故将降金者)张以从平州来归降,王黼劝徽宗接纳张以,赵良嗣却极力反对,但是徽宗最终没有听从赵良嗣的劝谏.十一月,金将斡喇布(旧作斡离不)突袭平州,瑴兵败,逃到燕山(府名即燕京改名),金国派人指责宋徽宗接纳金国的叛贼,朝廷不得已,只好将降将杀死,将他的人头送给了金国.自此以后,投降到宋朝的将士全部土崩瓦解.
求这篇古文的翻译 完整的 谢谢
原文:张溥,字天如,太仓人.溥幼嗜学,所读书必手抄,抄已朗读一过,即焚之,. 翻译:张溥,字天如,太仓人.张溥小时候很爱学习,读书的话必定用手抄上一遍,.
急求一段古文翻译
张鲁字公祺,沛国丰县人.祖父张陵客居蜀地,在鹄鸣山中学道,并写作道书来诱惑百姓.跟她学道的人要交五斗米,所以世人都称他为“米贼”.张陵死后,他的儿子张.