请日语高手替我分析一下句中的と这个有什么作用? と言ぅ是什么意思
日语高手来解释一下という的用法
「という」「というと」的意思分别解释如下。
【という】
(1)叫做
彼の名は田中という/他叫田中.
これを万有引力の法则という/这叫万有引力定律.
(2)据说
人は彼を天才という/人们称他为天才.
彼はインドで死んだという/据说他是在印度去世的.
(3)这个,这种
东京という都会/东京这座城市.
彼は友だちが死んだという知らせを受けて,ひどくかなしんでいた/他接到朋友逝世的通知,异常悲痛.
『どん底』という小说はゴーリキーの书いたものです/《底层》这部小说是高尔基写的.
(4)紧接着数词表示强调数量多少
ひと月に8万円という金ではとても生活できない/一个月八万日元这么点钱怎么也生活不下去.
今度の火事で2千戸という家屋が全焼した/这次火灾烧了两千多户的房屋.
(5)夹在所重复的词中间,表示都,全等意思
きょうの雨で,花という花は散ってしまった/今天的一场雨,花全部都落了.
大みそかには家という家は大そうじに余念がない/除夕这一天家家户户一心搞大扫除.
敌军は桥という桥を破壊してしまった/敌军把所有桥梁qiáoliáng都破坏了.
【というと】
(1)为什么……呢,因为…….
どうしてこんなにやせたかというと,忙しくて食事のひまもなかったからです/为什么这么消瘦呢,因为工作太忙连吃饭的时间也没有.
(2)一说到,提到
远足というとあの时のことを思い出す/说起郊游就回想起那时的情景.
1时间というと短いようだが,人を待っているときの1时间は,ほんとうに长く感じられるものだ/说到一个小时象是很短暂,但是等人时的一个小时却令人觉得很长.
(3)你说的是…….
田中さんというと,あの中国语の先生ですか/你说的田中先生,是那位汉语教师吗?
日语语法里と的所有用法
用法:
一、并列助词
接续方法:体言+と+体言。体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。
例句:私と春子さんは友达です。(新的词团作主语)
译为:“我和春子是朋友
私と春子さんの教室はあそこです。(新的词团作定语)
译为:“我和春子的教室在那儿。”
二、补格助词
1、主语的合作者或对手。
接续方法:体言+と
例句:私は山田さんと町へ行きました。(合作者)
译为:“我和山田上街了。”
这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。
2、称谓内容
接续方法:体言+と言う
例句:私は孙と申します。
译为:“我姓孙。
3、说话、思考等的内容。
接续方法:句子+と言った。(思った。)
例句:先生は明日テストすると言いました。
译为“老师说:明天考试。”
一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。
三、接续助词
接续方法:从句终止形+と、+主句。用と连接主句和从句时有两种情况:
恒定条件,译成:“一……,就……。”
假定条件,译成:“如果……,就……。”
例句:春になると、花が咲く。
译为:一到春天,花就开了。
扩展资料:
日语的词类称为“品词”,按照意义、形态和在句中的作用,可以分为十二类。
日语中的单词总体上可以分为两大类:独立词和附属词。
附属词:
助词(じょし):无词尾变化,附加在词后,表示词的语法地位,与其它词的关系,增加含义。
助动词(じょどうし):有词尾变化,用在用言或助动词后,起一定的语法作用。
参考资料:日语-搜狗百科
日语中总结と的用法
「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。
1.并列助词
接续方法:体言+と+体言
体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。
例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语)
译为:“我和春子是朋友
「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语)
译为:“我和春子的教室在那儿。”
「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语)
译为:“明天和后天,我做实验。”
「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的词团作补语)
译为 :“在暑假里,去北京和上海。”
用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。
2.补格助词
①主语的合作者或对手。
接续方法:体言+と
例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
译为:“我和山田上街了。”
「私は山田さんと会話の練習をしました。」(对手)
译为:“我和山田进行会话练习。”
这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。
例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。」
译为:“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争
这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。
②称谓内容
接续方法:体言+と言う
例:「私は孫と申します。」
译为:“我姓孙。
「これは電話と言うものです。」
译为:“这是称作电话的东西。--这个东西叫电话。”
这是给某个事物下定义的句子。
③说话、思考等的内容。
接续方法:句子+と言った。(思った。)
例:「先生は明日テストすると言いました。」
译为“老师说:明天考试。”
一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。
3.接续助词
接续方法:从句终止形 +と、+主句。
用と连接主句和从句时有两种情况:
恒定条件,译成:“一……,就……。”
假定条件,译成:“如果……,就……。”
例:「春になると、花が咲く。」
日语と的用法和ないといけません的用法
这里面的と表示假设的顺接条件,属于接续词。
ないといけません 就是と的这种用法。如果不。。。就不行。
完全没有必要纠结是谁的用法。ないといけません即便是理解成惯用型,而大多数惯用型拆开了看还是一些虚词的用法。
と的用法很多,有
【格助】
(1)和,同,跟,与。(动作・関系などの対象。〕
困难と戦う/和困难做斗争。
弟と游ぶ/和弟弟玩儿。
これとは関系ない/与此事无关。
彼女と别れる/同她告别〔分手〕。
[(2)跟……一起,和…一起。(动作を共にする相手。〕
君と一绪に行こう/跟你一起去吧。
家族と一绪にのんびり过ごす/跟家里人〔家属〕悠然度日。
今日は子どもと野球を见に行った/今天和孩子看棒球去了。
(3)变为,成为。表示结果。(动作、作用などの结果を表す。)
焼け野原となる/变为一片被火烧光之地。
(4)表示引用发言,思考或决定的内容。(発言、思考、决定の内容を引用する。)
「行く」といった/他说要去。
(5)表交换的对象。(交换の対象。)
タバコと食料を交换する/把食品与香烟交换。
(6)表示状态。(动作、作用の様子を表す。)
さっさと片付ける/迅速的收拾。
(7)表示比较的对象。(比较の基准を表す。)
以前と同じ要领です/与以前一样的纲要。
【接续】
(1)一就要。表示假设的顺接条件。(次に起こる动作、作用のきっかけを表す。)
この雨が长く続くと、不作の恐れがある/这场雨一旦下个不停,恐怕就要歉收。
(2)一就会。表示只要具备一定的条件,随时会有某事情发生。(ある条件が备わると、いつも同じことが起こるということを表す。)
春になると花が咲く/一到春天花就会开。
(3)表示一个事项与其他事项同时或相继发生。(二つの动作、作用が同时に行われることを表す。)
私の颜を见ると、彼は黙ってしまった/他一看见我就立即不说话了。
(4)表表示逆接假设条件。即使也。(「う.よう」「まい」などのごに続いて、予想に反する事态が起こることを表す。)
どうしようと、君の胜手だ/随你怎么干,请便。