1. 首页 > 教育

犬のフンはその都度片づけた上、フンを入れたごみ袋は公园のごみ箱に舍てたりせず请问は为什么不用を?

犬のフンはその都度片づけた上、フンを入れたごみ袋は公园のごみ箱に舍てたりせず请问は为什么不用を?

求负け犬至上主义歌词

败犬至上主义

负け犬至上主义

突然仰望天空忆起了那些日子

急に空を见上げたあの日々を思い出して

还是小孩时曾经梦见的无敌dark hero

まだ子供の时かつて梦见た无敌dark hero

胆敢阻拦我的敌人真愚蠢 就连同伴也都打倒了

大胆にも制止私の敌さえも本当に愚かな仲间を倒した

秘密主义 无数的谜 「那就是我的冷酷之处呀」

秘密主义に无数の谜「それが私の冷酷なところですね」

笨拙的谎言也好 没用的外表也好

不器用な嘘でも外见もない

「全部」「全部」「全部」「全部」呢

「全て」「全て」「全て」「全て」だろう

都是为了正义啦

すべては正义のためだ

高呼爱吧!呐英雄! 通往我们渴望的世界

爱を叫ぶ!ねぇ英雄!私たちの渇望の世界へ

消灭恶的化身 引领至和平的未来

悪の化身をリードから平和な未来を

挥拳吧!来吧快点! 接下来就轮到你呢

拳を振り回すだろう!さあ早く!次は君の番だ

紧握隐瞒心中的思念 就坚定地装酷给你看吧

握りしめて想いを隠しはしっかりむごく入れるお见せましょう。

啊啊 这正是我所憧憬的呢 上吧!上吧!凡人!

ああこれこそ私が憧れているかな!上でしょう!凡人!

突然仰望天空忆起了那些日子

急に空を见上げたあの日々を思い出して

不是谎言 如在梦中般 我就是能干的精英

嘘じゃない梦の中でのように私は有能なエリート

想要刁难我的问题真愚蠢 就连教师也都打倒

私の问题は本当に愚かと难题は教师まで倒し

在测验中 无数谜题「就让我来解答吧?」

テストで「私は无数の谜を解いてでしょうか?」

笨拙地害羞起来 没用地笑着

不器用に照れて无駄に笑っている

「其实」「其实」「其实」「其实」是

「実は」「実は」「実は」「実は」

十分憧憬的吧?

あこがれのでしょうか?

掠风而过!呐精英! 向着众人所望的姿态

なでる风である!なんてエリート!みんなの姿を见ることに向かって

不管是谁就连他也都最喜欢的 班级的中心人物

谁にさすがの彼も大好きなクラスの中心人物

断然装模作样起来吧!喂认真点啦!

きっぱりもったいぶって!もしもし真剣时とか!

只要走过就引起悲呜欢呼 每当摸摸头之类的 女孩子们全都昏倒

歩いているだけ悲しいうう歓呼触っ摸头たびにの子とか全部卒倒

啊啊 帅哥呀 GO!GO!凡人!

ああGOイケメンです!GO!凡人!

-接下来!转调-

-次!移调-

诉出愿望让其成真 什麼也都没关系

愿いを叶える诉え出させるのは何も関系ない

帅哥或是英雄等等 完全不够呀「我要更多」

イケメンや英雄などが全く足りないよ「もっと」

完美得叫人难过 「这就是我们所渴望的世界呀...」

悲しい完璧て「これは私たちが望む世界よ…」

母亲也好敌人也好全都打倒 「绝对政权」

母も敌も全部倒して「绝対政権」

来到最後了哦!来吧拍手!

最後に来てましたよ!さあ拍手!

母亲的怒吼划破梦境 响个不停的闹钟停下来

母の怒号梦を鸣り続ける目覚まし时计が止まって

表演就到此为止

演技はここまで

「啊啊要迟到了呀...」 难道说!不过是!一场梦

「ああに遅れてしまうわもしかして…!ただ!梦に

“日本人と犬は入ることは禁じられています!”。 跪求,这个什么意思?

NHK : 正确是说...日本人和狗的进入...是被禁止滴~...中文的意思...就是 日本人与狗被禁止进入...使用更贴切的文法...可以修改成...犬と日本人は入るべからず (= 狗与日本人 不可进入)...狗 / 犬...要放在句首...句子才会...更具有威力滴~...哈哈哈嘻....日本人自古...称自已作 和人...也可以改写成...犬と和人は入るべからず (= 狗与和人 不准进入)~...以上的各例句...纯粹是出于翻译上的"切磋"...并不构成...社长对日本人的"歧视"呗~....哈哈哈嘻.......

玉响OP「おかえりなさい」(欢迎回来)求标罗马音。拜托大家了,这个急着要用。 下面附日文歌词

やさしさに包まれたなら

歌手 坂本真绫

Chiisai koro wa Kami-sama ga ite

Fushigini yume o Kanaete kureta

Yasashii kimochi de Mezameta asa wa

Otona ni nattemo Kiseki wa okoru yo

* Kaaten o hiraite Shizukana komorebi no

Yasashisa ni Tsutsumareta nara Kitto

Me ni utsuru Subete no koto wa Meseeji

Chiisai koro wa Kami-sama ga ite

Mainichi ai o Todokete kureta

Kokoro no oku ni Shimai wasureta

Taisetsuna hako Hiraku toki wa ima

Ame agari no niwa de Kuchinashi no kaori no

Yasashisa ni Tsutsumareta nara Kitto

Me ni utsuru Subete no koto wa Meseeji

* repeat

麻烦翻译这张图上的日文,大概地码出来了 ↓ 神:见て银ちやんあのオツサニ金鱼すくいやつてるアル

您好!

神:见て银ちやんあのオツサニ金鱼すくいやつてるアル

银:见んな!

(ばっ!)

翻译为:

神者:银赤焰的大津成两黄金鱼舀有铝的家伙一眼碲

白银:一目了然!

(背部!)

采纳我吧,谢谢你啦!