这句话的动词全是ing形式(worry和abandon),是语法有问题吗?期待英语高手帮我解答一下
为什么abandon后面只能跟动词的ing形式
因为这是英语中的固定搭配。
abandon doing sth意思是放弃做某事。
例句:
1、Their decision to abandon taking the trip was made because of financial constraints.
他们决定放弃这次出游是因为财力有限。
2、The market might abandon having the stock, and knock down its price.
市场可能会抛售该股票,从而令其股价下跌。
abandon的用法:
他决定放弃这个计划。
误:He decided to abandon up the plan.
正:He decided to abandon the plan.
析:动词 abandon(放弃,抛弃,遗弃)通常不与副词 up 连用。比较:give up the plan(放弃计划)。
◎他早年弃文学医。
误:In his early days he abandoned medicine to literature.
正:In his early days he abandoned medicine for literature.
析:abandon sth for sth 指的是主动地为某物而放弃另一物,abandon sth (sb) to sth 则通常指被动地放弃某物而将其被 另一物取得。比较:abandon a city to invaders ( 丢下城市 任入侵者占领);再比较:abandon oneself to despair(自暴 自弃)。
跪请英语高手帮我分析一下下面两个句子中abandon的用法,急!!!
abandon除抛弃外,还有放踪、放任之意。而with abandon表示"尽情"
with careless abandon这里的abandon有著放踪、不去考虑旁人怎麼想的,这也是为何翻成"无所顾忌"。
with wild abandon则有著"尽情"的意思,跟人挥手显示出热情。
希望有帮到你@@
abandon后可以加ing形式吗
除情态动词外,英语动词都有各自的曲折变化,即现在式(原形和单数第三人称)、过去式、现在分词和过去分词四种形式。正是由于这些不同的曲折形式,才构成了英语的16种时态。
abandon是动词,因此也有单数第三人称 abandons、过去式abandoned、现在分词 abandoning 和过去分词 abandoned(与过去式相同)。如下列句子不同时态的不同形式:
He (abandons) his idea. 他放弃自己的想法。(一般现在时)
He (abandoned) his wife and child. 他遗弃了他的妻子和孩子。(一般过去时)
They are (abandoning) themselves to drinking. 他们正沉湎于饮酒。(现在进行时)
He has (abandoned) himself to despair. 他已经绝望了。(现在完成时)
这句话动词为什么要用ing形式?
这个句子虽然长,但却是一个简单句,每个简单句只有一个动词。
主干:the final part is a block.
这里面已经有个is作为主干动词了,其余一切动词都要化成非谓语动词——如现在分词啦,过去分词啦,不定式啦——保留动词含义,但是形式要变掉。这就是英语,形合语言。汉语则是意合,不讲究形式。
这里选择加ing,因为是主动啊。可以还原成一个定语从句——
The final part is a block of statements which starts with... and ends with...
所有的分词做后置定语,都可以还原成定语从句。
主动的,进行的,就是ing。被动的,就是ed。