有没有懂日语的hxd帮忙翻一下最后一句话啥意思,百度翻译的有点奇怪? 空港日语歌词翻译
- 一男同学给我发了一串日文:Watashi wa Daisuki desu 这什么意思啊,百度翻译
- 请教各位日语达人们,这句话用日语敬语怎么说,书信体。【非常抱歉,我之前理解错了。我们会再打听打听的
- 谁能帮忙把邓丽君的《空港》这首歌的日文歌词翻译成中文歌词,最好是一句日文,一句中文,对应着翻译。
- 各位大侠,谁日语好,帮忙翻译一下是什么意思?
一男同学给我发了一串日文:Watashi wa Daisuki desu 这什么意思啊,百度翻译
我喜欢你的意思
请教各位日语达人们,这句话用日语敬语怎么说,书信体。【非常抱歉,我之前理解错了。我们会再打听打听的
申し訳ございません、先ほど理解し间违えまして。もう一度调べておきますが、再度确认をいたします、贵社はこの口座をただ単にお金を受け取るだけに使うつもりで、お金を下ろすことはないという事で间违えないですか?用途别の口座がありますので、间违えて迷惑をかけないようにと思いまして、确认させて顶きます。
谁能帮忙把邓丽君的《空港》这首歌的日文歌词翻译成中文歌词,最好是一句日文,一句中文,对应着翻译。
亲 这是撒子ちゃん自己翻译的 网上能查出的中文歌词(风儿阵阵吹来那个版本)都是改过意思的 和日文歌词完全无关 以下是原意
——
くうこう-空港
何も知らずにあなたは言ったわ- 你要说的一切我都了解
たまにはひとりの旅もいいよと-偶尔独自一人的旅行也是不错的
雨の空港 デッキにただずみ -下着雨的空港
手をふるいなた 见えなくなるわ-向着你挥手 不再哭泣了
(どうぞ归って あの人のもとへ-请回去吧 朝着有那个人的过去)
(私はひとり去つて行く -那么我就一个人去吧)
いつも静かにあなたの归りを
待つてるやさしい人がいるのよ--有一个温柔的人静静的等着你回去
雨に烟ったヅェットの窓から -雨中有烟雾从窗中冒出
泪をこらえ さよなら言うの -强忍住眼泪 说着再见
どうぞどうぞ戾って あの人のもとへ- 请继续朝着那个人的从前去吧
私は远い 町へ行く -我朝着远方的街道走去
爱は谁にも负けないけれど -爱是谁都输不起的
别れることが二人のためよ -分手是为了我们俩好啊
どうぞ归って あの人のもとへ-请回去吧 回到有那个人的过去
私はひとり去つて行く -我将一个人离去
——
我是在百度MP3里听写的歌词 三分四十秒的版本 应该是你要的吧
各位大侠,谁日语好,帮忙翻译一下是什么意思?
本工具必须使用外部清单。请从JAMP的主页上下载最新外部清单。
这是日本物质管理推进协议会推出的化学品管理工具吧,必须要把配套的外部清单放在同一目录下才能使用。