1. 首页 > 教育

文言文《归田录》 《归田录》原文及译文

翻译文言文《归田录》

太祖(宋太祖)时,郭进为西山巡检,有告(诬告,告发)其(指郭进)阴通(私通,暗地里)河东刘继元,将(将要)有异志(异心,指谋反)者(..的人,指告发者.

文言文《归田录》 《归田录》原文及译文

归田录 译文

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识.有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地, (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识.吕蒙正的弟弟告知,吕蒙正笑着说:“我的面子只不过碟子般大小,怎么能照到二百里?”他的弟弟于是不敢再言语.听到此语的人都赞叹佩服,都说其比李卫公更贤德.嗜好很少并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的.

归田录,译文!

急性子做什么事总是急冲冲的,慢性子则总是慢慢吞吞.急性子和慢性子走到一块儿,没准儿就闹出笑话来了.五代时,冯道与和凝同在中书省任宰相,这俩人就分别是一.

文言文翻译(归田录卷)

孙何、孙仅都因为擅长写作一时远近闻名.孙仅担任陕西转运使,写了两首《骊山诗》,第二篇有“秦帝墓成陈胜起,明皇宫就禄山来”的语句.当时正建造玉清昭应宫,有一个憎恨孙仅的人,想诬蔑他,就抄写他的两首诗献给真宗.真宗读了第一首诗“朱衣吏引上骊山”句子,就说:“孙仅是个器量小的人,这值得夸耀什么!”于是丢弃不读它,而写陈胜、安禄山的语句,最终也没有听到,人们认为孙仅幸运.自己翻译,仅供参考.

求:《归田录》自序翻译

《归田录》这本书是记录朝廷以外的事,史官没有记载的内容.是我和那些士大夫们谈笑之余记录的,记下来准备闲居的时候看.有人听说就讥讽我说:“你是多么迂腐啊.

文言文《归田录.预浩父女》翻译

太守张墨谷说道:景德地区有个富商,总是囤积粮食却不聚积钱,(这么做)是(为了)防止(别人来)抢劫和偷盗.康熙、雍正年间,(粮食)年年歉收,粮食的价格日.

欧阳修《归田录》

仁宗在东宫,鲁肃简公宗道为谕德.其居在宋门外,俗谓之浴堂巷,有酒肆在其侧,号仁和,酒有名于京师,公往往易服微行,饮于其中.一日,真宗急召公,将有所问,.

欧阳修《归田录》

翻译:钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好.在西京洛阳曾经告诉僚属,说这. 《归田录》,古代汉族文言轶事小说.宋代欧阳修撰. 《宋史·艺文志》入史类传记.

取信于人 文言文 译文 选自欧阳修的《归田录》

http://zhidao.baidu/ 去看看,可能有你要的

关于《归田录》的译文

【原文】: 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:“宋公垂.