1. 首页 > 教育

请问这句话应该要怎么翻译和理解?尤其是where后面的句子!!(这句话该怎么翻译或理解呢?I missed the part where that's

请问这句话应该要怎么翻译和理解?尤其是where后面的句子!!(这句话该怎么翻译或理解呢?I missed the part where that's my problem)

这句话该怎么翻译或理解呢?I missed the part where that's my problem

我错过了我问题的所在之处。

miss也有思念之意,不过若这样,就不太顺了。

请帮我解释下面句子中where的用法意思 谢谢 在线等

你好。你的问题很容易理解。where其实就是in the place in which / where.看以下例子

1 In the place in which there are people,there are many kinds of them. 再把它们合并起来,in the place in which太繁琐了,变成WHERE,就成了

Where there are people,there are many kinds of them.现在回到你的句子的后半部分,我把它分开,就成了:

1 in the place in which 2 if / when the brand is higher price,it seems to underpin and reinforce trhe desire more.(翻译:当名牌的价格更高的时候,反而会强化追求名牌的欲望)。现在你来把分开的句子再合并起来,这样就不难理解句子的意思了。

请问这句话应该怎么翻译呢?

The second part discusses in depth the rationality/reasonableness of limited compensation from the perspectives of a, b, c and d separately.

where there is a will 直译怎么翻译呢? 对这句分析下.

我们在分析这句话的时候不能忘了后面的那半句哦,整句话是where there is a will, there is a way.你看下和正常的in my room, there is a bed. 有什么不同?前面对吧,那么where there is a will 对应的就是in my room.那么,我们知道介词短语作地点状语时候相当于where对吧,所以,where就是起到地点状语的作用,而使得前半句是地点状语从句,否则一句话中就出现了两个主语,两个谓语,是不对的。而there is a will 则是修饰where的直接翻译即为“有毅力的地方”而整句话的直接翻译是在有毅力的地方有出路。