たいふう,きょうとあした(の2日间) ソーホー什么意思?(いいえ、这日语是什么意思)
いいえ、这日语是什么意思
いいえ
不bù,不是bùshì;没有méiyou;不对bùduì;不行bùxíng.
¶~,それには及びません/不,不必啦〔用不着yòngbuzháo〕.
¶お好きですか――~,嫌いです/您喜欢吗?――不,不喜欢.
¶あなたは山田さんですか――~,桥本です/您是山田先生吗?――不是,我是桥本.
¶きょうはデパートへ行きましたか――~,行きませんでした/今天上百货商店去了吗?――不,没去.
¶昨日は失礼しました――~,どういたしまして/昨天┏失礼〔真对不起〕了.――不,没关系.
¶このお店のほうが安いですか――~,あの店のほうが安いです/这个店便宜piányi吗?――不,那个店(的东西)便宜.
¶北京は寒かったですか――~,それほど寒くはありませんでした/北京冷lěng吗?――不,没有那么冷.
【囲み】→否定表现
翻译下面句子变成日语 1:好累的说,今天才回来 2明天如果父母不在旁边的话,那么就开派对 我不要
1. 疲れたな、今日はやっと帰って来て
2.
明日もしない亲がそばにいるならば、パーティーを开く
みょうにち明日もしないおや亲がそばにいるならば、パーティーをひらく开く
:つかれ疲れたな、きょう今日はやっとかえっ帰ってき来て
新垣结衣 - 赤い糸歌词中文翻译
赤い糸
红线
二人(ふたり)ここで初(はじ)めて会(あ)ったのが
两人初次在这里碰到的
二月(ふたつき)前(まえ)の今日(きょう)だね
是两个月前的今天
キスの仕方(しかた)さえ まだ知(し)らなかった
就连接吻的方式都不知道
仆(ぼく)の最初(さいしょ)の sweet girl friend
我最初的sweet girl friend
他爱(たあい)も无(な)い细(ささ)やかな记念日(きねんび)
幼稚地把这个小小的纪念日
暦(こよみ)にそっと记(しる)してた
偷偷地写在日历上
「今日(きょう)何(なん)の日(ひ)だっけ?」って寻(たず)ねると
当我问起「今天是什麼日子?」
少(すこ)し戸惑(とまど)って答(こた)えた
你有点疑惑地回答道
「前(まえ)の彼氏(かれし)の诞生日(たんじょうび)だ。」と笑(わら)って答(こた)える
「前男友的生日喔」微笑著回答了我
笑颜(えがお) 歯(は)がゆい
带著少许怒气的笑脸
そんな话(はなし)は耳(みみ)を塞(ふさ)ぎたくなるんだよ¨(・・)
这件事让我变得想遮住自己的耳朵啊
确(たし)かに
的确
君(きみ)が彼(かれ)といた三年(さんねん)の思(おも)い出(で)にはまだ敌(かな)わない
你跟他度过三年的回忆 我还赢不了
それでもこんなに好(す)きなのに
即使如此 我还是这麼喜欢你
すれ违(ちが)いの数(かず)が多(おお)すぎて
不小心遇到的次数实在太多了
心(こころ)の通(かよ)わぬやりとりばかり
一直都是心灵还不相通的交流
これ以上(いじょう)缲(く)り返(かえ)すよりも
接下来 比上不断这样地重复
あなたの心(こころ)が答(こた)え出(だ)すまで
我还是觉得 在你说出心里的答案之前
このまま二人(ふたり)会(あ)わない方(ほう)が
两个人就这样不要见面比较好
それが明日(あした)でも五年(ごねん)先(さき)でも
无论是明天 还是五年后
いつでもここで待(ま)ってるから
我都会在这里等著你的答案
约束(やくそく)しようよ そして二人(ふたり)
就这样约定吧 然后两个人
心(こころ)に赤(あか)い糸(いと)をしっかり结(むす)んで
在心里紧紧的系上红线
あの顷(ころ) 蕾(つぼみ)だった花(はな)はもう
那时本来还含苞待放的花
艶(あで)やかな色(いろ)をつけた
也已经染过艳丽的颜色
秋(あき)が过(す)ぎ冬(ふゆ)を越(こ)え枯(か)れ果(は)てた
度过了秋天 越过了冬天而枯萎
今(いま)の仆(ぼく)を映(うつ)してる /映照著现在的我
时间(じかん)ばかりが无情(むじょう)にも过(す)ぎ
随著时间无情的过去而迷了路
途方(とほう)に暮(く)れる 睑(まぶた)の裏(うら)に
浮现在眼前的是你
他(ほか)の谁(だれ)かと歩(ある)く君(きみ)の姿(すがた)が浮(う)かんで¨(・・)
跟其他的人一起走著的样子
もう二度(にど)と会(あ)えないような気(き)がしていた
以为不会再见面
いっそ会(あ)わずにいようかとも
或许一直都这样不见也好
张(は)り裂(さ)ける胸(むね)おさえながら
抑制著快要崩裂的胸口
信(しん)じてきたその答(こた)えが 今(いま)¨
一直相信著的答案 现在...
「会(あ)ってくれますか?」とあなたの手纸(てがみ)
「能见一面吗?」你的信
伪(いつわ)りの无(な)い言叶达(ことばたち)が
没有伪装的词句
溢(あふ)れた涙(なみだ)で渗(にじ)んでゆくよ
渗进了溢满出来的眼泪
あの场所(ばしょ)へ迎(むか)えにいくから
我会在那裏迎接你的到来
泣(な)かないでおくれ
不要哭阿
今日(きょう)は二人(ふたり)の一年目(いちなんめ)の记念日(きねんび)だから
今天是我们两个人第一年的纪念日
お祝(いわ)いしようよ
让我们来庆祝吧
强(つよ)く结(むす)んだ糸(いと)が解(と)けずにいた事(こと)も
庆祝我们不用解开紧紧相系的红线
爱(あい)される事(こと)を望(のぞ)むばかりで
我只希望你能被爱
信(しん)じることを忘(わす)れないで
相信的事情不要忘记
ゴールの见(み)えない旅(たび)でも良(い)い
即使是看不到终点的旅途也好
爱(あい)する人(ひと)と信(しん)じる道(みち)を
跟著你爱的人 一起慢慢地走
さぁ ゆっくりと歩(ある)こう
你相信的路吧
日语翻译 帮我翻译2个小故事 谢谢!
先生方教室に入ると、はホワイトボードに注文した钝色、同氏はクラスの奴に言いました。「これは何だと思うか」とみんなは口を揃えて「钝色」教师は苛立ちを惊かせたのは「钝色か、こんな大きなホワイトボートみんなも见えないの」をそのままあなたが见たのは何人はいくつかが短所があるが、あなたが见たのはどんなだろうがいるかどうか、人间の体の白黒のを见て、见逃した彼女には大きな放出することがあるのか、谁にきっと多くの长所を生かし、别の角度へ行くようにしましょう、あなたと更なるに発见された。
ある日、わからないまま、2匹の小麻雀がうっかり落とし、ひとつの腕白な小さい男の子、左手雀、右手雀、なだらかベン动にあり村の知恵の老人だった。この老人は村の中で最も知恵の人は一般的にこの村には何が起きたのだろう、みんなに行って彼を访ね、解决しなければならず、この小さい男の子を担彼は、そこで小さい男号を持ってきて、雀に走っていった。「知恵老人おじいさん、祖父、あなたは私の手のひらからすずめは生きているのか死んだ」この老人いささか微笑笑う。「もし私はこの马は生きているのでは、あなたが手だね、このすずめ死んだんですが、もしはこのすずめは死のならば、それに手を放さ、すずめ白雪姫はしない」と话したので解答はあなたの手から、知らない聴众には気がつきませんこの物语は、実はこの小さな物语の意味は:私はあなたとして私たちの话も、あんたが帰った后にはいささかを始めようとちょっとすればいいのか、でなければの行动ですね、実はすべて答えはあなたの手に入った。