1. 首页 > 教育

不太能理解这句英语句子,求大佬分析一波(请帮忙分析一下这句英语,完全不理解,谢谢!)

不太能理解这句英语句子,求大佬分析一波(请帮忙分析一下这句英语,完全不理解,谢谢!)

请帮忙分析一下这句英语,完全不理解,谢谢!

It’s= It is, It 形式主语,真正的主语是不定式短语 to know ... 句末。It’s good to know... 这部分可理解为:知道⋯很高兴。there’s still someone out there是不定式to know的宾语,加宾语后意思是:知道还有人在那儿很高兴。who cares enough to go to that kind of trouble (情愿在操那种心/不怕那种麻烦)是定语从句修饰someone。全句话直译为:知道还有情愿为你操心很高兴。意译为:很高兴知道还有人愿意为你操心。

有几个英语句子不太明白~~

1)    This is "the democratizing uniformity of dress and discourse,and the casualness and absence of deference"characteristic of popular culture.

翻译:这是“对于民主化一致的纠正和论述 ,与对于做事不细心和过于随意的纵容”大众文化的特点。

对于the casualness and absence of deference要翻译成为人随和,相互平等的原因我感到非常不解。

2)美国是否存在分裂社会的问题和极度愤怒的群体?

seeth是“望”和“看”“眼界”的意思只不过加上了神圣的意义,譬如载人看到上帝是就会用到这个词而不是see。

3)against 是相反;反对;违反;违背的意思一般用于动词 例如against the door顶着门,或者against one's will反对某人的意见。

词组:1)as against与…比较,比起…来;2)dead (set) against[口语]断然反对;正对着;3)over against. 在…对面;正对着;和…相反;4)up against与…开始接触;与…接触着;接近于。

跪求这句英语的句型分析及翻译

1. Left,until now,to odd,low-level IT staff to put right ,and seen as a concern only of date-rich industries such as banking,telecons, and air travel ,

是两个过去分词短语做状语,left + seen,这两个过去分词的逻辑主语是句子的主语,即information protection。所以,将可以将句子看作是这样的:

(Although information protection is) left to odd, low-level IT staff to put right until now, and (it is) seen as a concern only of date-rich industries such as banking, ....., information .....

2. ... is left to sb. = ...... 被留给某人

be seen as a concern of sb = 被看作某人的关切/关注的事情

date-rich 不清楚是什么,但是可以把date忽略,巨资还是清楚的。

every variety = every kind, 各种各样的

3. 尽管到此前为止,信息保护一直是由零散的、低层/下级IT人员来负责管理,信息保护也被认为是富裕产业如银行业、电信业以及航空业所关心的事,但是信息保护现在已经排在各行各业的老总们的工作安排中重要事项了(排名很高)。

英语句子分析

第一、 句子可以拆分为三段:

Until these issues are resolved, /a technology of behavior will continue to be rejected, /and with it possibly the only way to solve our problems.

第二、句子的结构是:

1)主干结构是复合状语从句Until these issues are resolved, a technology..., and with it...

2) and with it possibly the only way to solve our problems的完整表达是the only way to solve our problems will possibly continue to be rejected with it.其中it指代前面主句的内容。

第三、词的处理:

until 如果不,直到 a technology of behavior 研究行为的技术手段 be rejected 被抛弃;被拒绝;被反对 with it 随之;伴随着它

完整的译文:

65)(如果)这些问题得不到解决,研究行为的技术手段就会继续受到排斥,解决问题的惟一方式可能也随之受到排斥。

本文来自学习网(www.gzu521),原文地址:http://www.gzu521/xueli/kaoyan/fudao/yingyu/200908/45901_2.htm