1. 首页 > 教育

an otherwise stay at home如何划分句子成分?(I stay at home. 怎么划分成分)

an otherwise stay at home如何划分句子成分?(I  stay  at  home.  怎么划分成分)

I stay at home. 怎么划分成分

I主语 stay 谓语at home地点状语

又来了 ,英译汉,这次翻译两句话 和分析下第二句的句子成分

otherwise-stay-at-home partner

另外那个呆在家里的伴侣

第一句的意思是:

但是在今天,一个专职家庭主妇(主夫)的额外收入不能够弥补的起家庭遭受的不幸。(家庭遭受的变故)。

句子成分分析:

1、这句话的主干是Both the absolute cost of healthcare and the share of it borne by families have risen ,意思是医疗费用和其中家庭承担的部分都已经上涨。

2、破折号后面是一个完整的句子,陈述现在的医疗方面的情况,是对前面的补充说明;

with短语是对newly fashionable health-savings plans 的补充说明。

3、from legislative halls to Wal-Mart workers,legislative halls是立法大厅;Wal-Mart workers沃尔玛员工,这里是借指普通老百姓,所以from legislative halls to Wal-Mart workers是指从高层官员到普通老百姓的意思。

4、deductibles 是扣除条款的意思,much higher deductibles意思是更多的更高的减免性扣除条款(换句话说用这种新的plan可以为你减少花在healthcare上的钱,但是是风险投资。)

第二句的翻译:

医疗保险的绝对费用和家庭所承担的(部分)费用均已经上涨--而新型的医疗储蓄计划推广从立法机关到沃尔玛员工,涉及每一个人;这一计划出现了更多的更高的减免性扣除条款,并给家庭未来的医疗保险又增加了一笔很大的投资风险。

I will stay at home all day句子成分?

I will stay at home all day.

I主语

stαy 谓语

at home 地点状语

αll day 时间状语

”in an otherwise”在句中成分和意义分别是怎样的?

是in an otherwise prosperous region,在其他繁荣的地区。

在其它繁荣地区失业人员的财力。