この山はお年寄りでも登れますよ?(ぉめでとぅござぃます什么意思)
求日语高手准确翻译一句话!不要意译,麻烦直接翻译!谢谢! この山なら私にも登られよう. 重点翻
为了体现这两个语法点,那就啰嗦一点直译吧翻译:若是这座山的话,对于我来说好像也能登上.
麻烦用日文~翻译下面这个句子哦~ 我说啊,要我嫁给你再等三年吧,你等得起我嫁得起
あのね、私はあなたに嫁ぐ再など三年にしましょう、あなたは私にとってから等 望采纳 谢谢
能帮忙将这段话翻译成日语吗《在中国的时候,一直向往日本这个美丽的国家,如今,我已圆满的完成了三年的研修,在这三年里,我工作很开心,也很荣幸
在中国的时候,一直向往日本这个美丽的国家,如今,我已圆满的完成了三年的研修... そしていまこのように三年间(さんねんかん)の研修(けんしゅう)を円満(...
日语翻译,谢谢. お年寄りをさいなむお年寄りは、国を问わず影が浓いようだ
首先 影が浓い 不是一个正式的词,或者说,词典里没有的但是词典里有一个 影が薄い 表示没有精神,或者不引人瞩目所以 影が浓い 是他的一种反义的用法(虽然不正式)在这里表示 引人注意的,存在感很强的国を问わず 是 无论哪个国家,连起来就是无论在那个国家,苛责老年人的老年人都是很引人注意的.
日语诗歌いろは的唱法,和全文翻译
ひらがなでの表记 いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす 歌谣の読み方 色は匂へど 散りぬるを 我が世谁ぞ 常ならん 有为の奥山 今日越えて 浅き梦见じ 酔ひもせず 他是全用假名制作的古诗.太复杂不会翻译.(中文古诗都我都翻译不出来.)
下面的中文段落 翻译成日语 全部である型
日文就是:理由の2: 重庆の水が好きです.重庆の水は非常に多くて、1本の嘉陵江、1本の长江は重庆市の中心で集まります.全体の都市は有名な三峡ダムの仓库区に...
翻译成日语:茶禅一体
茶道や禅、日本の文化と歴史のすべてが、重要な役割を果たしているが、日本の伝... "お茶と禅は一つ、"この関系を総括されている繊细されます. 本文拟通过对茶道...
请问,“这些年委屈你了!”用日语怎么说?
ここ数年(すうねん)辛(つら)い思(おも)いをさせてしまいました!这是意译(直译:让你有了一段艰难的回忆),但是日语里的委屈通常就是这样表达的 ps:楼上明显机翻
下面这段用日语怎么翻译啊
全文翻译:1 の赤壁の古い戦场の景胜地は长江の中流の南岸に位置して、北は湖北... 2 赤壁の温泉のリゾート地の席を加护して湖北省の赤壁の市の景色の美しい5洪の山...
一搦山川掌握中,人间何处不清风.水边林下千年意,万里扁舟五亩宫. 请翻译
不见原诗,但字里行间也能看得出,是为清朝满人歌功颂德之词.几句大意是:山川【江山】都在一把把儿掌握里了,人间何处不是大清风范、治下【太平康宁】.水边林下流露的是千年意旨【天意】,万里江山的兴旺发达就都在这五亩宫苑里了.大致也就这意思吧,歌功颂德?