文言文,氓,这个“以”应该怎么翻译?我们老师把它翻译成“把”
《氓》的课文和翻译
诗经·卫风·氓》 诗经 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至. 将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑.
氓》原文及翻译?
诗经——《氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟.
氓的全文和翻译
氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘. 匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言. 尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽! 士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也. 桑之落矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳. 女也不爽,士贰其行.士也罔极,二三其德. 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣. 兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣. 及尔偕老,老使我怨.淇则有岸,隰则有泮.总角之宴,言笑晏晏. 信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉!
《氓》的整篇文章和翻译,注释
按句子翻.千万不要按单词翻.很多在线翻译器就是按单词翻的,其结果是让人看不懂的
《诗经》中《氓》的译文和大意
《氓》诗经——《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝. 匪来贸丝,来即我谋. 送子涉淇,至于顿丘. 匪我愆期,子无良媒. 将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关. 不见.
帮我翻译一下“二三其德””士贰其行“《氓》
他的感情一变再变,男子的行为却前后不一致了
文言文翻译
孔子观于周庙 原文 孔子观于周庙,有敧①器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也. 逆向反思:1.不正的容器,水满了就会颠覆,所以我们首先要使自己成为正直之士,才.
文言文 鲍君 翻译
原文:昔有人设罝以捕獐,得而未觉.有行人窃取之,犹念不仁,乃以鲍鱼置罝中. (过路人)想想觉得太不好意思,就把带着的咸鱼放一条在网里后离开.原来的主人回.
文言文《茑》的翻译
《茑》原文:茑,依树蔓生,一名寄生叶似芦其子赤黑色味甘美.过者见,爱其葱郁. 即不然,凭于山崖石壁,亦得以长享雨泽.乃委身树木,以致横遭斧斤.然则天下亦何者.
氓之蚩蚩, 谁来帮我翻译,这种文字
译文 无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝.其实不是真换丝,找此借口谈婚事.送你渡. 希望你不要生气,我们以秋天为期. 登上那堵破土墙,面朝复关凝神望.复关遥远不.