1. 首页 > 教育

文言文 好嫖者留心乃政 是什么意思 求翻译

文言文各自为政翻译

文言文 好嫖者留心乃政 是什么意思 求翻译

没有前后文不好翻译 从字面意思上可能是:各自建立政权

熊执易义风 文言文 翻译

熊执易这人有侠义之风.有关他的故事:熊执易应举,道中秋雨泥潦,逆旅有人同宿,而屡叹息者.问之,乃尧山令樊泽,将赴制举,驴劣不能进.执易乃辍所乘马,并囊中缣帛,悉与泽,以遂其往.诘朝,执易乃东归.大意是熊执易去赶考,有旅店同宿人不断叹息,他问人爱咋回事,得知是尧山县令樊泽也要赶考,可是没有好的交通工具,于是熊就把自己的马和行囊中的丝帛都赠与了樊某,后来樊某被录取,而熊却没能参加当年的科考.

求翻译 ,文言文翻译

茅屋为秋风所破歌》的译文 原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅.茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳. 翻译:八月秋深,狂风怒号,(风)卷走了.

文言文雁奴解释翻译

雁夜间栖息在江河与湖的岸边,以及水中的沙洲上,往往都是千百只为一群.大的雁睡在中间,让雁奴围在外面并担任警戒.南方有捕捉大雁的人,专等那天色阴暗,或者没有月光的晚上,在瓦罐中藏好蜡烛,很多人拿着棒子,屏住呼吸悄悄地行走.接近雁群的时候,就略微举一下蜡烛,然后立即藏起来.雁奴看见火光惊叫起来,雁群也被惊醒了,不一会又安定下来.这时再向前举起蜡烛,雁奴又惊叫起来.象这样反复进行几次,大雁生气了,就去啄雁奴.拿蜡烛的人再慢慢地向前逼进,再举起蜡烛.这时雁奴因为害怕被啄,不再骚动和鸣叫了.于是那人高高地举起蜡烛,拿棒子的人一起冲进雁群中,乱打一顿,就能捕获到很多雁.

文言文求翻译

宋荦下令迅速将(李美玉、袁大相)斩首,通告众人受他们煽惑者都不被问罪,众人心里平定.宋荦三次遇到皇帝南巡,皇帝称赞他为官沉静稳重清廉,多次赏赐他.

文言文求翻译

【原文】 有教官出《易》义题云:“乾为金,坤又为金,何也?”诸生乃怀监本《易. “乾为金,坤又为金,这是什么道理?”学生们怀中藏着《周易》的监本(国子监刻.

文言文翻译 臧孙行猛政

臧孙行猛政,子贡非之,曰:“独不闻子产之相郑乎?推贤举能,抑恶扬善;有大略者不问其短有厚德者不非小疵家给人足囹圄空虚.子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音.其生也见爱,死也可悲!” 译文 臧孙施行暴政,子贡认为这不对,就对他说:“难道你没有听说过子产作郑国相的事吗?推举、提拔有才能人,压制邪恶,褒扬善行;对有雄才大略的人,不追究他的短处;对有很高道德修养的人,不责备他的小毛病.家家富裕,人人充足,监狱却空闲了起来.子产去世报,国人们都伤心捶胸,痛哭流涕,三月听不到吹竽吹琴之类的声音.他活着的时候,受到人们的尊敬,死了人们对他悲痛万分!”

古文求翻译?快

徐栋,字致初,直隶安肃人.道光二年考中进士,授得官位工部主事(大约相当于副部长),后来积累资历升官做郎中(部长).热衷于研究吏治,认为天下大小事无不是.

翻译文言文 好的加20分

刘道真小的 时候,常在草泽中捉鱼,擅长与唱歌,听到他唱歌的 没有不流连忘返的.有一个歌姬,看出他不是一个平常的人,甚至很高兴跟他一起唱歌,所以杀猪吃了.倒真吧肉吃完,还不感谢.老妇人觉的不饱,又吃了一条猪.吃了一半还剩一半,就还给他了 .江朗才尽了 ,不知道翻译了 不好意思

文言文好的进.求翻译.分很高哦.

译文:先生坐在亿,魏人呢,拿来告别赋著名声.咸通十三年,垂三十举了.曾经大. 象受我璧并且不我借助道路途径,将抢凭什么?”荀停息说:“不然而,对方象不我.