1. 首页 > 教育

为什么日语歌翻译成中文唱出来就没那么好听了? 日语日常用语1000句

现时朋友们对于为什么日语歌翻译成中文唱出来就没那么好听了?真相是什么?,朋友们都需要剖析一下为什么日语歌翻译成中文唱出来就没那么好听了?,那么诗音也在网络上收集了一些对于日语日常用语1000句的一些信息来分享给朋友们,眼前一幕让人没有意外,朋友们一起来简单了解下吧。

日文歌这么美的歌词难道中文就唱不出来吗

说实话确实中文歌词唱出来都很古板,这就是语言本身的劣势咯,不像日韩的歌词,听上去就觉得悦耳,听上去带有很多的语气词很婉转,所以说唱出来也比中文好听,其实吧,我个人觉得中文歌没听头得

为什么日语歌翻译成中文唱出来就没那么好听了? 日语日常用语1000句

为什么韩文歌翻唱中文难听,但是翻唱日文就好听

于是发现很多读音不正确. 而听成中文时你不仅听到的是音调发音你对日文,而且还会自动将其发音与你熟悉的正确的中文发音比照起来,没什么不同,所以听起来都是音调发音、韩文发音不太熟悉,产生严重的不和谐感

日文歌翻译成中文好听吗?

不好听 日本词汇简单 不像中文那么丰富多彩 翻译过来的很像白痴的歌

日漫声优都很好听,但是翻译成中文,没一个听的下去的,是咱.

因为可能更多是先入为主的原因吧,你看多了原声日漫,你就会对动漫里给人物配音的声优的声音习惯了,再去听中文的配音,你反而会不自在.

为啥中文音乐和日文音乐相差得很远?

中国的歌曲创作不是过于fashion就是太过于老掉牙,所以很少有优秀的作品.日本的动漫业发达,有很大一部分原因也是因为他们的歌曲旋律吸引人.

为什么我觉得日语歌曲比中文歌好听很多??我听日语歌曲.

如果你说的是现在的中文歌,我没话可说,但是我觉得以前的老歌分分钟把日文歌比下去,现在的中文歌一点内涵都没有不值得听,如果你是喜欢旋律的话,欧美的歌也可以听一下

用日语唱的歌曲,反过来再用国语唱,请问还好听吗?

其实有的还是很不错的,推荐你试听一下由钢之炼金术士的主题曲改成的国语版歌曲《不死传说》,我觉得感觉很不错!是我知道唯一一首歌星正式翻唱的歌曲—当然除了机器猫 其实很多动漫歌曲为大家所喜欢是因为旋律很赞,不是么.所以只要翻唱的不是特别破坏歌曲意境就可以啊! 还有高达seed晓之车,网上有很多网友翻唱.虽然唱功不大到位,但值得一听

为什么日语歌词和翻译出来的不一样?

翻译一般是直译,语法不如原来顺

为什么日文歌的歌词很少有全部正确的?每次翻唱一首歌首.

基本都是听,然后翻译记录下来的. 日本歌曲的话,正版碟子里附带歌词.在碟子发行之前,会先流传出歌曲,比如在广播节目或电视节目上播放.广播肯定没字幕,电视节目有的也没字幕,或者虽然有字幕但是在电视上只唱了歌曲的一部分,这样的话,没字幕的部分只能靠翻译这个歌的同学自己听写. 另外比如日本动漫和电视剧歌曲.一般播放时候都没有日文字幕,而且尤其是新节目的话,会有正版碟子还没出 但是歌曲已经作为主题歌播放出来.

为什么日语不好听但日语歌曲都挺好听?

日语唱歌好听,因为基本上元音辅音比例一比一,从语音学上来说,这种语言最适合歌唱,类似的还有意大利语和西班牙语 还有因为很多日语歌都唱的很慢,发音清晰,所以听起来会很舒服好听

这篇文章到这里就已经结束了,希望对朋友们有所帮助。