求翻译一个韩文名字
寻找一个将中文姓名翻译成韩文的网站!!
将中文姓名翻译成韩文的网站: http://wwwvon/ 进入网站后点击 韩文姓名,然后输入中文姓名再covon!一下就OK啦.还可以在里面进行中韩互译,不过仅限与单词. 这个不仅可以使中文姓名翻译成韩文,还可以是N多语言!很专业的.而且,操作很简单.
韩文“你好”怎么写???
1)안녕~ 发音:a niao ~ 用于向自己年龄小的人,或关系非常好的朋友,比较熟悉和. 较第一个比较正式,书面一点,自我介绍时也常用.相当于中国人常说的:你好.3)안.
韩语高手来帮我翻译下啊..
提问者:저는 언니 참 좋아합니다,언니의 친구 되고 싶습니다,잘부탁드립니다. 提问者:我真的(崇拜)喜欢姐姐,想成为姐姐的朋友,请多多关照..回答:업다구..업서.. ( 回答:没有..没有???(或者哪里哪里.〈谈不上关照〉) 注意:这明显是一个女孩子说的喜欢嘛~~也只能这么理解了
韩文和中文的字可以一对一互译是吗?为什么中文名字都可以一.
因为古代韩国没有文字,用的中文记述,自己口语表达,有类似于,音读,训读的说法,你说一对一互译仅限于汉文,有个千字文书,不是三字经千字文那个,是一个汉字和韩文字母对照表,一个韩文字母对应多个汉字,这也是名字翻译的由来,因为韩文没有声调 在汉字词中同一个韩文字母往往表示不同汉字,可以理解为一对多映射,谢谢
麻烦懂韩语的帮忙翻译一下
中文翻译: 谈到D二次方,这位是最厉害的.디퀘 是意大利品牌.中文名叫D二次方.甲的意思如同“桂林山水甲天下”里的甲,就是“第一”的意思
有没有可以把韩文翻译成中文的工具?
这是Google的翻译.可以从中文翻译成朝鲜语.也就是韩文.反过来也可以.点击中间的箭头,就可以转换了. http://translate.google/translate_t?langpair=zh|en# http://www.langsky/trans/ 这个网站也可以试一试. 有问题加我QQ 860011964.
翻译:这很少见. 要地道一点的
rarely 是副词, adv..意思是 很少地 .少见, 罕见 I rarely eat pasta. rarely直接跟在主语后面就可以.至于 rareadj. 半熟的;稀有的;稀薄的adv. [口]非常;极其ex:These western restaurants in China are rare.Hope this help u.Have a nice day.
这个名字韩文怎么写?
樊雪晟 번설성 beon seol seong
“张雪利”的韩文怎么写?
장 설 리 发音是 zhang ser li
谁能给一些好的翻译网给我?
有2个比较好的多语言在线翻译网: http://www.123cha/tran/ http://www.sowang/fanyi.htm(中文搜索引擎指南——多语言在线翻译系统) 一个特棒的英汉翻译网站.