百度翻译文言文 中文翻译文言文翻译器
原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之.译文: 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.
古文翻译网履霜思裘兮,燠则弃之;临河号舟兮,济而置之.不网胡鱼兮,不弋胡鹄;剪杞梓兮,索灌莽以取木.翻译:只有在寒冷的时候才会想起要穿温暖的裘衣,一旦温暖了裘衣.
文言文在线翻译孩子(你)如果有读书的志愿,我愿意授教,不收学费.先生之说,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之微趣也.人各有志,所规不同.” 这句话的难点是这样几个词:“说”,应译为“话”或“教诲”;“达”在句中是“切中”、“切合”或“理解明白”的意思;“微”在句中是谦词,指“微小的”、“卑微的”.“趣”在句中应解为“志趣”、“情趣”、“志向”等;“规”,在句中的意思是“规划”、“考虑”、“打算”等.这句话应译为: “先生的话,真可以说是苦口良药,但还是没有完全了解我内心的志向.人都有自己的志向,各人打算不同.”
文言文在线翻译陆先生名羽,字鸿渐,不知是哪里人.也有人说他字羽,名鸿渐,不知谁说的对.他有着三国时王粲、晋朝张载那样丑陋的相貌,有汉代司马相如、扬雄那样的口吃病,但为人多才善辩,气量小而性情急躁, (处事)多自己做主.朋友们规劝,就心胸开朗而不疑惑.凡是与别人闲处,心里想往别处去, (往往)不说一声就离开了.有人怀疑他,说他性情多怒.等到与别人有约,即使相距千里,冰雪满路,虎狼挡道,也不会失期.
文言文在线翻译之:基本字义1. 助词,表示领有、连属关系:赤子~心.2. 助词,表示修饰关系:缓. 唯其言之时也.” 翻译:翻译:子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道.
文言文在线翻译1.(这里)物有光华,天有珍宝,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰,地有灵秀,徐孺子(竟然)在太守陈蕃家下榻. 2.(正好赶上)十日一休的假日,才华出众.
百度文言文翻译百度翻译是一项免费的在线翻译服务,现支持14种语言,36个语言方向翻译.提供中文、英语、日语、韩语、西班牙语、泰语、法语、阿拉伯语、葡萄牙语、俄语、德语、意大利语、粤语、文言文等语种翻译服务.支持文本翻译和网页翻译两种类型,在翻译框输入想要翻译的文本或者网页地址,即可获得翻译结果.
文言文在线翻译使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大.
文言文翻译在线县官赞叹他的道义,于是就拱手亲自来拜访他,但是却很少能见到他,大多数时候(他)看到(县官)在门外拜望便离开了. 用道义来护卫我的意志,用智慧来卫护我的身.
百度翻译文言文怎么用?第一步: 下载“手机百度翻译”软件,打开百度翻译软件,在源语言一栏中点击选择“文言文”,在翻译语言一栏中点击选择“中文”. 第二步: 在翻译框中,输入你所需要翻译的文言文,翻译软件就会自动给你翻译出中文来了.翻译效果还不错的.点击中间的“转换”按钮,还可以快速转为中文翻译文言文了.