1. 首页 > 教育

帮忙翻译香港地址:Shop C, G/F, 30-32 Tsat Tze Mui Rd., Hong Kong?

帮忙翻译香港地址:Shop C, G/F, 30-32 Tsat Tze Mui Rd., Hong Kong?

帮忙翻译香港地址!急!!

"no39 5/f ming ying street ming king bulding yau ma tei hong kong"

这不是一个正确的香港地址写法。

勉强直译是∶香港油麻地明英街39号明景大厦5楼

不过要注意∶

香港没有一条叫 "ming ying street" 的街道,

"ming king bulding"(building 串错了)也没有...

这很可能是假地址!

请问香港英文地址怎么写

你好,英文地址如下:

G/F, NO. 59, Ruzhou Street, Sham Shui Po, Kowloon, Hongkong

希望帮助到你。

请帮忙翻译香港地址 急急急

Shop 4 & 5, G/F, 地下4、5号铺 Nos. 25-31 Carnarvon Road 加拿芬道25-31号 Tsimshatsui, 尖沙咀 Kowloon 九龙 TSIMSHATSUI 尖沙咀 全个: 九龙尖沙咀加拿芬道25-31号地下4、5号铺

香港的英文地址怎么写

你好!

香港

Hong Kong

英[ˈhɔŋˈkɔŋ, -ˌkɔŋ, ˈhɔ:ŋˈkɔ:ŋ, -ˌkɔ:ŋ]

美[ˈhɑŋˈkɑŋ, -ˌkɑŋ, ˈhɔŋˈkɔŋ, -ˌkɔŋ]

n. 香港;

[例句]Cathay Pacific flies daily non-stop to Hong Kong from Heathrow

国泰航空公司每天都有从希思罗机场直飞香港的航班。