1. 首页 > 教育

文言文翻译?

20篇短的文言文加翻译,越短越好

文言文翻译?

1、乌贼求全 [原文] 海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也. [翻译] 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑.有一次,它爬上岸边游.

古文翻译(全文翻译)

原文 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室.出则愧对其知友州里,惟. 翻译 齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽.在家愧对家人,在外.

短篇文言文带译文

海之鱼, 有乌贼其名者, 响水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海. [翻译]海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑.有一次,它爬上岸边游玩.

文言文 翻译

东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,不知道走了多远.忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸走了几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽.

文言文翻译

1.枣棘相类,皆有刺.枣独生,高而少横枝;棘列生,卑而成林.以此为别,其文皆从朿,音刺,本芒刺也,朿而相戴生者,枣也;朿而相比横生者,棘也.不识二物者,.

文言文在线翻译器

国学网www.guoxue 汉典网www.zdic 但这两个网站都没有翻译,因为现在一般国学家都认为文言文不能大量翻译成现代汉语来阅读,这一方面会失去文言文原有的文化内涵,也可能有翻译错误,另一方面也不利于文言文的传承,所以现在一般不错的文言文网站都是提供原文,另外提供古汉语字典共阅读者查阅

文言文翻译

六一居士传 欧阳修 六一居士初谪滁山,自号醉翁.既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士. 客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,.

文言文翻译

天下事物,在表观上总是分为真、善、美和假、恶、丑两个对立的方面.然而任何事物或善或美、或恶或丑都具有两重性和可变性.都是相对的而不是绝对的.它们可以“正复为奇,善复为妖”.美的可以造成恶的结果,善的会造成不善的影响.和氏璧人皆知其美,然而,正由此物引起了秦、趟相诈而兴兵,以致为残生伤性之不美.金无足赤,人无完人.任何美的和善的事物,本身都包含着不美不善的一面. 一切事物都处于运动变化之中,美会转化为不美,善会转化为不善,乃是大道运化之必然,亦是事物发展之规律.把美的事物当成永恒的美,把善的事物视为绝对的善,必然事与愿违,导致恶的,不善的结果.

文言文翻译

武王问姜太公:“治理国家的方法是什么?”太公答道:“治理国家的方法就是爱护百姓罢了.”武王说:“爱护百姓是做什么事?”太公答:“给他们以利益而不要加害于他们,让他们成功不要使他们失败,给他们好好活着而不要杀害他们,给了他们的东西就不要再抢回来,让他们快乐别使他们痛苦,对他们和颜悦色而不要怒目相向.这是治理国家的方法,使百姓有合宜的道德、行为,怜爱他们罢了.”

文言文翻译成现代文

我是高中语文教师哟 很熟悉的 前面一位没有直译 文言文要直译 爱自己的孩子,选择老师来教导他. 秦望喜欢奢华享乐,但是人们也顾念自己的家人啊. 齐国虽然很小,但是我齐王又怎么会单吝啬一条牛呢? 如果先前韩、魏、楚三国各自爱惜自己国家的土地. 我单单喜欢莲花生于淤泥中却不被沾染的品格. 心仪的人躲起来不出现,我急得挠头,心里很不安.