英美国家对楼层的不同表达 英美楼层区别
更新时间:2022-01-19 00:24:11 • 作者: •阅读 6966
英国和美国楼层的表达的不同之处
英国英语中1楼是ground floor,就是"地面楼"的意思,2楼是first floor,就是1楼的意思,所以3楼就是2ND FLOOR ,以此类推 美国英语中逻辑和中文一样,1楼就是1ST FLOOR,2楼就是2ED FLOOR,以此类推
英国英语和美国英语在表示楼层上有何区别?英语里面the first floor事实上是二楼
英美国家楼层用英语表达?floor
英美国家楼层表示区别?英美国家关于楼层的表述是不同的.在美国,“一层”的英文表述应为 美国:the first floor英国:the ground floor
关于楼层英国人与美国人的说法有什么不同?中国人和美国人一样,地平线这一层叫一楼(first floor).但是英国人管这个叫ground floor.二楼才叫first floor,而美国看来这是second floor.还有就是公寓美国人叫apartment,英国人叫flat.
英国英语和美国英语在表示楼层上有何区别?最主要的就是1楼的说法英式:ground floor美式:1st floor造成每个楼层英式的数字都比美式的减一
英国楼层表达法是怎样的?Ground Floor 第一层 First Floor 第二层 SecondT.
在英美两式的英语中第一层楼的说法你好!英国英语里第一层楼是FIRST FLOOR.美国英语里第一层楼是GROUND FLOOR.如果对你有帮助,望采纳.
英语中楼层的表达floor
First floor 英语,在中文指几楼英式英文ground floor 一楼 first floor 二楼 second floor三楼.. 美式英文first floor一楼 second floor二楼..