有一种幸福oopu一起向着夕阳?fgatm有日语学校 夕阳日文翻译
这首歌词是那首日语歌?
出口は见え无い
不见出口的
思考回路はり巡らせ
思考回路遍布脑海
先走る想像
先其一步的想像
答えは何処に有るの
答案究竟在何处
当たり障りの
无关的
无いような
痛痒
澄ました言叶じゃ !!
虚言幻语
私自身の, 核心にも
连自身核心
触れられ无い
都难以触动
裏と表の
表与里
背中合わせ
相生共存
组み合わせば
相组合即成
一つの puzzle !!
一枚拼图
解け无い, 心の !!
解不开的心灵之线
糸が织りなす未来へ !!
交缠共织同一未来
时间 (とき) が
时光
溶けて, 行くのなら !!
终会融化
终わら无い, 痛みは !!
那么永无止尽的痛
绮丽な, 嘘で饰ろう !!
就用善意的谎言来粉饰吧
矛盾と云う名の
倘若世间存在着
希望が有るのなら !!
名为矛盾的希望
君と云う存在
那么你的存在就是
其れが答えだって良い !!
答案所在便已足矣
脳の奥底に
仿若脑海深处
染み付いた, 汚れみたい
沾染上的污迹
见え无い圧力 (ちから) で
无形的压力
私を缚ら无いで
不要束缚我的自由
生きる理由も
存活于世的理由
无いままに
还未寻到
死んで行く何て !!
便辞别此世这就像是
音を立てず
悄无声息
崩れて行く
崩塌坠毁的
砂の御城 !!
沙城
幻想 (まぼろし) よりも...
较幻想更为
绮丽な
美好
现実 (いま) を重ねた
现实日积月累的
始まり !!
初始
二つの魂
二道灵魂
触れては消えてしまう !!
一旦触碰 便稍纵即逝
移ろう日々に
斗转星移的每一天
迂阔な梦を !!
糊涂的希冀着美梦
果てし无い, 未知へと !!
将爱一点点拉进身旁
爱を手缲り寄せて行く !!
向着永无止境的未知
生命 (いのち)
生命般
慈しむように !!
怜爱此生
散りばめた, 伏线は !!
遍处镶嵌的伏笔
サヨナラの道标 !!
那是离别的指引
宛の无い, 世界と
茫然彷徨的世界
君は笑うのだろう !!
你会重拾笑颜吗
教えてよ, 教えて !!
告诉我吧告诉我
何故思えば, 思う程 !!
为何越是思念你
泪 (なみだ)
泪
止まら, 无くなるの !!
越是止不住的往外流
捕らえた, 気になる !!
捕捉在手好是在意
轮郭だけの救い何て !!
这虚有轮廓的救赎
ah !!
啊
埋めてしまえたら !!
多想就此掩埋殆尽
解け无い, 心の !!
解不开的心灵之线
糸が织りなす未来へ !!
交缠共织同一未来
时间 (とき) が
时光
溶けて, 行くのなら !!
终会融化
终わら无い, 痛みは !!
那么永无止尽的痛
绮丽な嘘で饰ろう !!
就用善意的谎言来粉饰吧
矛盾と云う名の
倘若世间存在着
希望が有るのなら !!
名为矛盾的希望
君と云う存在
那么你的存在就是
其れが答えだって良い !!
答案所在便已足矣
这首日语歌叫什么名字?
这是JULEPS唱的 歌名叫旅立つ日 译为出发的日子 中日歌词都在下面啦
作词:秋元康
作曲:井上ヨシマサ
编曲:PAPA DAISUKE/JULEPS
ある朝 目覚めたら 神が待ってた
那天早上被等待的神明叫醒
命に终わりが来ると そっと知らされた
不被人知的命运的终结悄悄的降临
どうして 仆だけが 旅立つのか?
为什么我们要出发?
运命のさざ波に 声は届かない
无法传达出命运细碎的波涛之声
一番近くの 大事な人よ
最亲近重要的人
しあわせだったか? それが気がかり
你感觉到幸福的心情了吗?
もしも仆がいなくなったら
若我不在这里
最初の夜だけ 泣いてくれ
只在那最初的夜晚让你哭泣
君と仆が过ごした歳月(とき)を 一边想起你和我度过的那些时光,
思い出しながら 见送って... 一边目送着离开•••。
いつかは 谁もみな 迎えが来ると总有一天 将迎来某人
わかっていたはずなのに 而与你分别
他人事のようで... 就像别人的事情一样
夕阳がいつもより 美しくて
夕阳和平时一样的美丽
知らぬ间に溢れ出す 感谢の気持ち
在不明白之中流露出感谢的心情
今まで一绪に 歩いた人よ
直到今天和我一起的上路的人
残していくこと 许して欲しい
想承认那残留的事情
君と会えてしあわせだった
与你的相遇就是幸福
朝の空见上げ 微笑んで
微笑着抬头望着清晨的天空
仆はきっと日差しになって
阳光一定能够照耀到我
见守っているよ 君のこと...
你的一切正注视着我
もしも仆がいなくなったら
若我不在这里
最初の夜だけ 泣いてくれ
只在那最初的夜晚让你哭泣
君と仆が过ごした歳月を
一边想起你和我度过的那些时光
思い出しながら 见送って
一边目送着离开。。。
思い出しながら 见送って...
一边想起,一边目送着离开。。。
请日语高手帮忙翻译一下这首歌词
「、、、好きだよ!」 喜欢你
GOOD SHINING…
波に向かって 向着波浪
腕を组んだままで 抱着胳膊
PA PA YA
波に向かって 向着波浪
「好きだよ」って言った 说:我喜欢你
PA PA YA
朝日がシャイニング 朝日在闪耀
地球が回ってるから 地球在旋转
PA PA YA
朝日がスマイリング 朝日再闪耀
私もニヤケちゃう 我也笑了
おそろいのTシャツ 清一色的T恤
少し色褪せたわ 有点退色了
一年も着れば 穿了一年了
仕方ないわ 没有办法
何も言わないで 什么都不要说
今 当ててみるから 现在我来猜猜看
何も言わないで 什么都不要说
当たったら言ってよ 如果猜中的话就说
何も言わないで 什么都不要说
「ヤキソバが食べたい」の? 想吃炒面?
何も言わないで 什么都不要说
ワザとはずしたのよ 我故意说错的
だって本当は 因为真心的话
照れて言えない 害羞说不出口
风に向かって 向着风
鼻歌をうたったわ 低声哼唱着歌
PA PA YA
风に向かって 向着风
大好きな歌を 唱着最喜欢的歌
今日寄り道をして 今天顺道
Tシャツを买おうよ 去买T恤吧
ハデな色がいい 眼线的颜色比较好
はぐれない様に 不会失散
何も言わないわ 我什么都不说
次はあなたの番 接下来轮到你了
何も言わないわ 我什么都不说
合ってたらすぐ言うわ 如果你猜中了我会马上告诉你
何も言わないわ 我什么都不说
「大盛り?」とか!んなわけない 盛的满满的?怎么可能
何も言わないわ 我什么都不说
もう知らない!スネちゃう! 你什么都不知道!我要闹别扭了
だってそんなの 因为
决まってるじゃない 这不是早就定好的么
何も言わないで 什么都不要说
今 当ててみるから 现在我来猜猜
何も言わないで 什么都不要说
当たったら言ってよ 我猜中了你就说
何も言わないわ 我什么都不说
次はあなたの番 接下来你来猜
何も言わないわ 我什么都不说
合ってたらすぐ言うわ 你猜中了我马上告诉你
だってI LOVE YOU 因为,I love you
PA PA YA PA YA PA PA
夕焼け 恋人 Tシャツ 色褪せ 夕阳,恋人,退色的T恤
夕焼け 恋人 ヤキソバ 大盛り 夕阳,恋人,盛的满满的炒面
大好き 大好き… 我最喜欢你 我最喜欢你
求日语歌词中文翻译
为了避开你的眼神
总是侧脸相对
被你一眼看穿
因为是我所以无法隐藏
打算给你情书犹豫紧张的心情
因为喜欢而说不出口
所以心里的秘密越来越多
因为喜欢却说不出口
那个时候
每当你说想让我改变一些的时候
为什么我总是那么痛苦
看着镜子里的我
连头发和嘴唇都在恋爱(为了喜欢的人梳妆打扮)
犹豫紧张的表白
手指写着你名字的大写字母
犹豫紧张的表白
知道为什么会小声叹气了
因为喜欢却无法说出口
喜欢却无法说出口
爱我吧 悄悄地 别离开
但你却没回答
追追赶赶 跌跌撞撞 犹豫不决
想知道你的感觉
可是你却说
不止喜欢我一个
夕阳也变得暗淡了
我找不到回家的路
啊啊啊、、、、、
不受伤就不是恋爱
抹去脸颊的眼泪吧
因为喜欢上你
失去了一些
懂得了一些
爱我吧 悄悄地 别离开
但你却没回答
你对我说的那句话
是和我开玩笑的吧
让我充满幻想 焦急不已
现在的我和过去不一样了
已经长大了
啊啊啊、、、、、、
不受伤就不是恋爱
可是 只有这次不能放弃
因为我有一颗比谁都爱你的心
爱我吧 悄悄地 别离开
但你却没回答
啊啊啊、、、、、、
不受伤就不是恋爱
可是 只有这次不能放弃
不要再争吵了
双方都停止吧
不要为了我争吵
寻找喜欢的人去吧
浮动的少女般的心
彼此给予距离
世界会更美好
对不起
都是我的错
用故弄玄虚的态度123
玩弄了这段感情
只是想向朋友炫耀一下
仅此而已
耐心的等待吧
在真爱来临之前
因为已经长大了不是吗
对不起
都是我的错
用故弄玄虚的态度123
玩弄了这段感情
不可思议的心动
温柔的初吻
喂 怎么了
怎么不说话了
只是呆呆地望着
真奇怪
海边两个人影
浪漫的月光
不对不对 我怎么在颤抖
秋天的海风吹得太厉害了123
不再害怕
嗯 不再哭泣
因为我爱你
永远不后悔
我心里的秘密想要告诉你
在这无法忘记的时刻
不对不对
那不是眼泪
是冰凉的海风海浪
打湿了我的脸颊
拙译一番 借以参考 可以探讨探讨 呵呵