起きろ、起きろ、梦だ、これは梦だ、メメ、起きて、这几个词在鬼灭之刃哪一集
- 求40mp(初音未来)的的东京百鬼夜行以及勾指起誓日语版的假名歌词!!急
- 日本雪之进军翻译歌词是什么
- 【日本民歌】《四季之歌》日语歌词的罗马音?
- 一首很萌的日文歌 一开头中文意思是说出喜欢吧说出喜欢吧 其他什么都不要
求40mp(初音未来)的的东京百鬼夜行以及勾指起誓日语版的假名歌词!!急
东京百鬼夜行
夜(よる)の隅(すみ)で 风(かぜ)に化(ば)けて
在夜晚的某个角落化为风儿
君(きみ)の肩(かた)に かかる髪(かみ)を揺(ゆ)さぶる
轻轻拂过散在你肩上的头发
月(つき)が出(で)たら 伞(かさ)を差(さ)して
月朗星稀 撑起小伞
仆(ぼく)の姿(すがた) 谁(だれ)も见(み)えないように
只为不让别人看到我的身影
妖(あや)しげな呗(うた)を 歌(うた)いながら歩(ある)く
边走边轻哼着 不着调的曲子
ひとりでは怖(こわ)い ただそばに居(い)たいだけ
独自一人 惶惶不安 想要待在 你的身旁
眠(ねむ)らない街(まち)に 祭囃子(まつりはやし)响(ひび)く
在这无夜之街 响起 祭囃子
狐(きつね)がトントン跳(は)ねる
狐狸也 咚咚的 跳起舞
どっちだっけ どっちだっけ
要往哪走呢 要往哪走呢
とおりゃんせ
请向这走
ちょっとだけ ちょっとだけ
稍稍有点 稍稍有点
恨(うら)めしい
发起小脾气
さっきまで さっきまで
直至刚才 直至刚才
忘(わす)れてた
已遗忘的
过(す)ぎ去(さ)りし日(ひ)の感情(かんじょう)が
那些昔日的感情
まだ仆(ぼく)に 取(と)り凭(つ)いている
我已再次回忆起
朝(あさ)が来(く)れば 人(ひと)は何処(どこ)へ
清晨来临后 人们会去往何方
梦(ゆめ)は过(す)ぎて 风(かぜ)の前(まえ)の灯火(ともしび)
美梦已逝去 就像是风中残烛
何(なに)もかもが 嘘(うそ)のようで
一切一切 犹如谎言
白(しろ)い息(いき)が きりに纷(まぎ)れ消(き)えてく
浅白气息 混入雾中消散
おぼろげな呗(うた)を 呗(うた)いながら歩(ある)く
边走边轻哼着 不着调的曲子
独(ひと)りでは怖(こわ)い ただそばに居(い)たいだけ
独自一人 惶惶不安 想要待在 你的身旁
枯(か)れ果(は)てた街(まち)に 足音(あしおと)が响(ひび)く
空空荡荡的街上 响起 脚步声
蛙(かえる)がぴょこぴょこ跳(は)ねる
是青蛙 在蹦蹦 跳动着
どっちだっけ どっちだっけ
要往哪走呢 要往哪走呢
とおりゃんせ
请向这走
ちょっとだけ ちょっとだけ
稍稍有点 稍稍有点
恨(うら)めしい
发起小脾气
さっきまで さっきまで
直至刚才 直至刚才
忘(わす)れてた
已遗忘的
君(きみ)の名前(なまえ)も存在(そんざい)も まだ仆(ぼく)を惑(まど)わせる
你的名字与存在 再次将我迷惑住
どっちだっけ どっちだっけ
要往哪走呢 要往哪走呢
とおりゃんせ
请向这走
ちょっとだけ ちょっとだけ
稍稍有点 稍稍有点
恨(うら)めしい
发起小脾气
さっきまで さっきまで
直至刚才 直至刚才
忘(わす)れてた
已遗忘的
过(す)ぎ去(さ)りし日(ひ)の感情(かんじょう)が
那些昔日的感情
まだ仆(ぼく)に 取(と)り凭(つ)いている
我已再次回忆起
また今宵(こよい)も 君(きみ)の元(もと)へと
再于今夜 去往你的身旁
勾指起誓
永远(えいえん)に続(つづ)く物语(ものがたり)のヒロイン
你是信的开头诗的内容、童话的结尾
当(あ)たり前(まえ)の奇迹(きせき)、绮丽(きれい)な月(つき)
你是理所当然的奇迹,你是月色真美
君(きみ)はサンタがくれたプレゼント
你是圣诞老人送给我,好孩子的礼物
君(きみ)は三千世界(さんぜんせかい)の一掬(いっきく)の水(みず)
你是三千美丽世界里,我的一瓢水
だからもっと近(ちか)づきたい 暖(あたた)かい君(きみ)に
所以让我再靠近一点点,因为你太温暖
仆(ぼく)はもっと强(つよ)くなる 君(きみ)守(まも)るため
我会再变得坚强一点点,因为你太柔软
薬指(くすりゆび)に誓(ちか)って これからもずっと
交换无名指金色的契约,给彼此岁月
手(て)を繋(つな)いだ约束(やくそく) 守(まも)り行(ゆ)くよ
交换无名指金色的契约,给彼此岁月
君(きみ)は长(なが)い冒険(ぼうけん)の休息(きゅうけい)地点(ちてん)
你是我万水千山的冒险要找的标记点
君(きみ)が仆(ぼく)のもとへ 来(き)てくれた
你是分割我人生的线,又将他们相连
前世(ぜんせ)からの因縁(いんえん) 繋(つな)いでた手(て)
你是前世千次的回眸,虔诚牵的手
君(きみ)は仆(ぼく)のすべて 仆(ぼく)の世界(せかい)
你是其余所有的一切,是我的世界
だからもっと辉(かがや)いて 仆(ぼく)がくすんでも
所以请你再闪亮一点点,尽管我太平凡
もっと优(やさ)しくなるからね 君(きみ)のために
我会再变得柔软一点点,因为你太敏感
薬指(くすりゆび)に誓(ちか)って これからもずっと
交换无名指金色的契约,给彼此岁月
手(て)を繋(つな)いだ约束(やくそく) 远(とお)くだとしても・・・
说好从今以后都牵着手,不管要走多远
もっと近(ちか)づきたい 暖(あたた)かい君(きみ)に
让我再靠近一点点,因为你太温暖
仆(ぼく)はもっと强(つよ)くなる 君(きみ)守(まも)るため
我会再变得坚强一点点,因为你太柔软
薬指(くすりゆび)に誓(ちか)って これからもずっと
交换无名指金色的契约,给彼此岁月
手(て)を繋(つな)いだ约束(やくそく) 守(まも)り行(ゆ)くよ
说好从今以后都牵着手,因为要走很远
日本雪之进军翻译歌词是什么
雪の进军 氷を踏んで どれが河やら 道さえ知れず,雪的进军踏着冰哪条是河连路都不知道
马は毙(たお)れる 舍ててもおけず ここは何処(いずく)ぞ 皆敌の国,想要伤害马就算舍弃也无所谓这里是何处都是敌国
ままよ大胆 一服やれば 頼み少なや 烟草が二本,就这样吧大胆抽一支烟拜托你少抽两支烟
焼かぬ乾鱼(ひもの)に 半煮(はんに)え饭に なまじ生命(いのち)の あるそのうちは,不烤的干鱼在半煮的米饭中有生命的在那期间
こらえ切れない 寒さの焚火 烟(けむ)いはずだよ 生木が熏(いぶ)る,无法忍受的寒冷的篝火应该有烟吧生木熏黑了
渋い颜して 功名噺(ばなし) 「すい」というのは 梅干一つ一本正经的脸功名相声所谓“すい”就是梅干一个着の身着のまま 気楽な卧(ふしど) 背嚢枕に 外套かぶりゃ穿着舒适的卧在背囊枕上套上外套背(せな)の温(ぬく)みで 雪解けかかる 夜具の黍壳(きびがら) しっぽり濡れて背上的温暖快要融化雪花了夜具的玉米壳湿透了结びかねたる 露営の梦を 月は冷たく 颜覗き込む无法连结的露营的梦想月亮冰冷的窥视着脸命捧げて 出てきた身ゆえ 死ぬる覚悟で 呐喊(とっかん)すれど奉献自己的生命因为自己已经出来所以要做好死的觉悟呐喊武运拙(つたな)く 讨死にせねば 义理にからめた 恤兵真绵(じゅっぺいまわた)武运拙劣不讨死算命,从道理上来讲,这就是救兵真绵そろりそろりと 頚(くび)缔めかかる どうせ生きては 还らぬ积り慢慢地将颈(脖子)勒紧反正活着就会无法回头的堆积
【日本民歌】《四季之歌》日语歌词的罗马音?
《四季ノ呗》
词曲歌:Minmi
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的阳光宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
まだまぶたの奥にある いつかの夏
那个夏的五天 还存在于眼中
远すぎた青空
遥远的蓝天
(温かった)手をつなぐ花摘みうたう
很暖 手牵手 摘花又唱歌
いつや思い出
何时的回忆
(あてはなく)
(没有安排)
今呼び覚ます 记忆の中で
现在就叫醒 那记忆中的
いざ歩き出す あなたのもとへ
喂 开始走向你的身边
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
春を告げ 踊りだす山菜
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
春を告げ 踊って山叶
开始跳舞的桑巴宣告着春天的到来
夏を见る宇治 野原唐草乾くわ
看夏的宇治原野的草被晒干
秋の月登った まん丸さ お祝い
登上秋季的月 庆贺那月的浑圆
冬を过ぎまた 月日を数える
冬日已过 又数日月
また夜が明ければお别れ 梦は远きまぼろしに
当黎明来临我又要离开 梦是遥远的梦幻
あなたを追いかけていた光の中で 抱かれるたび 温かい风をたより
在追着你的光里 每次拥抱着 依着 那暖薰的风
罗马音
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
toosugita aozora (atataka katta)
te wo tsunagu hana tsumi utau
itsuya omoide (ate wa naku)
hatsuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
mou itsuka kaeranu koti ni
mezameta toki hitori kizuki
anata sagasu tabi ni
ima yobi samasu kioku no naka de
iza aruki dasu anata no moto e
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
kimi ni yorinama himuki kata yori ni
kimi ni mita hana no kaori katami ni
musubi yuki michi araba mata kaerimimu
nagaruru namida tome sokane tsu
oikaze sakebu
seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
ima seijaku wo kowasu no
nani mo osorezu susumu no
kogane no hana ga hakobu no
yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
haru wo tsuge odori dasu sansai
natsu wo miru uji nohara kara kusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
haru wo tsuge odotte sanba
natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
aki no tsuki nobotta man marusa oiwai
fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru
mata yo ga akereba owakare yume wa tooki maboroshi ni
anata wo oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
一首很萌的日文歌 一开头中文意思是说出喜欢吧说出喜欢吧 其他什么都不要
おじゃま虫 麻烦鬼
本家: sm22872605
作词:DECO*27
作曲:DECO*27
编曲:DECO*27・kous
呗:初音ミク
翻译:黑暗新星
「好き」って言って 「好き」って言って
说出「喜欢」吧 说出「喜欢」吧
他(ほか)に何も いらないから
其他的什麽都不需要
ねえ 「好き」って言って 忘れないように
呐 说出「喜欢」吧 为了不会忘记
君以外(いがい)はいらないから
除了你之外都不需要
君の声が好きなんです
我喜欢你的声音
君の放(はな)つ 言叶すべて
你所说出的一切话语
漏(も)らすことなく 闻きたいんだ
都想毫无遗漏地听到
そう つまりは 録音(ろくおん)しよう
既然这样的话 就来录音吧
君の颜が好きなんです
我喜欢你的面庞
笑う颜も 照(て)れた颜も
不论是笑脸还是害羞脸
そのすべて を见たいんです
所有一切都想要看到
余(あま)すことなく 君を撮(と)ろう
不遗馀力地将你拍摄下来吧
あわよくば シワシワに なるまで
有机会一起到满脸皱纹为止的话
死ぬ时も メロメロで いるから
直到死去为止都要与你恩恩爱爱
君の梦を すべて 叶えたいんだ
想要将你的所有梦想都实现
おじゃま虫 仆の梦なんだ
麻烦鬼 就是我的梦想
ねえ 「好き」って言って 「好き」って言って
呐 说出「喜欢」吧 说出「喜欢」吧
他(ほか)に何もいらないから
其他的什麽都不需要
ねえ 「好き」って言って 忘れないように
呐 说出「喜欢」吧 为了不会忘记
君以外(いがい)はいらないから
除了你之外都不需要
君の胸)が 好きなんです
我喜欢你的胸部
小さ过ぎず 大き过ぎず
不会太小 也不会太大
まさに理想(りそう) 完璧(かんぺき)だけど
简直就是理想状态 完美无缺
君は「まだだ、足(た)りない。」と言う
但你还是说「还没呢,还不够呢。」
サヨナラは また君に会うため
说再见是为了能与你再次相会
おやすみは 明日(あす)のおはよう のため
说晚安是为了明天能说出早安
君の日々(ひび)を 少し邪魔したいんだ
想要每一天都稍微打扰一下你
これからも どうか よろしくね
从今以後不论如何也请多关照
ねえ 「好き」って言って 「好き」って言って
呐 说出「喜欢」吧 说出「喜欢」吧
他(ほか)に何(なに)もいらないから
其他的什麽都不需要
ねえ 「好き」って言って 忘れないように
呐 说出「喜欢」吧 为了不会忘记
君以外は いらないから
除了你之外都不需要
パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー おーまいおー
パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー おーまいおー
パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー おーまいおー
パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー おーまいおー
ねえ好き 大好き 超好き
呐喜欢你 最喜欢你 超喜欢你
もう分かんない くらい好き
已经喜欢到搞不懂了
あー 先っちょだけ だから この想(おも)いを 入(い)れさせてよ
就一点点就可以了 让我放入这份思念吧
ねえ 「好き」って言って 「好き」って言って
呐 说出「喜欢」吧 说出「喜欢」吧
他(ほか)に 何もいらない とかはヤダ
其他的什麽都不需要什麽的不要啊
「好き」って言って あわよくば やっぱ
说出「喜欢」吧 有机会的话果然
君自体(じたい)が 欲しいんですーー
还是最想要你自己啊
パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー パフパフニャーニャー おーまいおー
パフ パフ パフ パフ パフ パフ パフ パフ パフ パフ ニャーニャー (にゃ~)