英国人说英语美国人听不懂吗? 英国人的英文单词
英式英语,和美式英语差别大吗?美国人能听懂英国人讲话吗?英能听懂美国人吗?
回答当然是肯定了咯。
英式英语应该算是正宗的英语了。美语在此基础上,对一些单词音标进行了修改,比如元音。而且美语儿化音相当明显。这大概要归功于韦伯斯特对美语的大革命吧。如果把英式英语比作咱们的普通话,那么美式英语就相当于方言了。我感觉,什么都在于熟练,现在让你听山西人说方言,你肯定没问题。同样,经常进行听力练习,美式英语,英式英语也能统统搞定!而实际上,在听这两种语言的时候,你会发现,you can manage it !
希望我的回答对你有所帮助,谢谢。
==========================
以下是英式英语和美式英语的全部区别。
英语真正成为英国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威乐斯(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。
接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、纽西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。理所当然地,在国际间,它成为了各个不同的国家和民族之间共同通用的语言及沟通的工具。尤其在商业上,英语的积极性更是不容置疑的。
因为英语当作母语、第二语言或外国语言并使用于行政、教育和商业等方面,英语发展成带有各地区和人民特征的一种形式。英语扩大了使用范围,还有二点值得一提的:第一,过去五十年来,科学和技术迅速的发展,导致了大量的知识以英语出版。因此,英语已成为优越的科学语言,许多人为了能够接近科学方面的专门文献而学习英语;第二,英语已成为国际会议、组织以及出版的主要语言之一。
根据“国外英语的趋向”一文的作者波文(J.Donald Bowen)估计,全世界使用英语的人口当中,有三亿人口是以英语为母语,至今还有另外三亿人口以英语为第二语言,或必要时以英语与人交谈。为了更加了解美式英语与英式英语的差异,有二点理由说明了我们为什么要强调使用英语的人数以及英语的世界性。首先,英语并不是美国人或英国人,或其以英语为母语者的唯一特产。另外,说英语的人俞多,它的地理位置分布愈广大。
在一般人的观念里英国是一个很严谨的国家。英国人似乎在穿着上,用餐的礼仪上,工作的时候都很严谨,也较有规律。也因此,大众对英国的语言也有相同的观念,觉得英式英语是一种严谨的语言。而美国是由英国移民所组成的一个国家,它的建国时间较短,因此,在人们的印象中,美国和英国有着大大的不同。美国人较热情,做任何事情随心所欲,所以美国人在说话时也应是如此。
在美国的英语中,有许多很口语化的方言和俗语,就像我们台湾本土的闽南语一样有很多很有趣的俗语,也许会人认为在英语的对话中添加一些方言和俗语,会让人觉得粗俗或没水准。其实不然。因为若在说话时添加一些方言或俗语,可以使你说出来的话更生动活泼、更丰富、更有内涵,且更容易让人了解。相对的,如果说话时都一板一眼、毫不越矩,不但自己说话时要很小心谨慎,别人也无法很轻松地与你交谈。
英国人和美国人所使用的英语都遵循既定的规则,但随着社会潮流的进步及改变,无论是在英国或是美国,人们所使用的英语也都一直在改变。只是在大众的感觉里,美国英语改变的速度似乎比英国英语还要来的快。但事实上,学者们的研究却认为美式英语在某些层面上比英式英语还要守旧。此外,学者们也认为造成两者差异最大的原因是因为自然环境的不同。例如:区域、地形、动植物和人口稠密度。另外,还有些原因是因为英国人和美国人生活背景和社会体制的不同。例如:政治体制、教育体制。
美国的语言也叫做「英语」,乍听之下好像不合常理,因为应该是英国的语言才叫做「英语」,但是由于美国人是来自于英国的移民,所以美国人和英国人所说的语言都是同一种语言,也就是说「英语」。虽然这两个国家所说的都是一种语言,但是还是有些许的差异,不过这些差异对一般人来说也许明显,但却不尽然明了其差异之根源所在。
在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。不过之后,因为部分英国人移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语两种形式。随着社会文化快速的进步及改变,英语的改变也随之变得塥。而由此我们也可以知道,英式英语及美式英语两者之间最大的差异是在「发音」和「字母」。
一种语言使用的人越多,范围越广,就越容易产生差异,变成了虽然是同一种语言,但却有不同的体系,不同的形式出现。其实,并不是只有英国和美国这两个国家所使用的英语有所差异,所有英语系的国家所使用的英语多多少少都有些不同,例如:加拿大、纽西兰、澳大利亚、西印度群岛、南非……等,这都是因为各个国家在社会文化,民族性质上的不同而产生出来的差异。不过虽然各个国家所使用的英语都各有其特点,但唯有英国英语和美国英语较为一般人所知道,较具借债性,因此我们就以这两种较具代表性,也较有系统性的英语来作研究与探讨。
本文研究将英式英语与美式英语两者之间的差异,大致分为发音、字母、文化等三个章节,以此三种较主要的特点来深入探讨两者之间的差异。此外本研究也将以英国及美国现在的文化、社会现象为背景,来深入去分析两者之间的差异,以其增加读者对两者的认识。
发音方面:
全世界各地的英语腔调都不尽相同,不过这不是严重的问题,一般只要花点时间,大概也就能轻易地习惯各地的腔调。想想看,即使是在同一个国家,同一种语言都还是可能会不同的发音与腔调,像是美国东部与南部的人所讲的英语听起来就有很大的不同,所以更何况是来自不同国家的人呢?
英式英语和美式英语有其显注不同之处,以发音方面来看,以卷舌音为例,无论是英式英语还是美式英语,当出现在母音之前时,讲话者都会发出sound,但是如果出现在一个母音后面时,英国人一般就不发sound了,但是讲美式英语的人就会发很清楚的卷舌音。
拼音方面:
英式英语的拼法和美式英语的拼法略有些差异,例如:
英式英语 美式英语 中文
centre center 中心
colour color 颜色
labour labor 劳工
anise anize 组织
realise realize 发现
theatre theater 剧院
片语/用字方面:
英式英语 美式英语 中文
autumn fall 秋天
bangers and mash sausage and potato 香肠和马铃薯
biscuit cooke 饼干
birollie umbrella 雨伞
car automobile 汽车
care-taker anitor 管理员
car park parking lot 停车场
chips French fries 薯条
crisps potato chips 洋芋片
flat apartment 公寓
fullstoo period 句点
jumper sweater 运动衣
lift elevator 电梯
lorry truck 卡车;大货车
motorway freeway 高速公路
on your todd on you own 你自己的方式
pavement sidewalk 行人道
petrol gasoline 汽油
rubber eraser 橡皮擦
shop store 商店
sweets candy 糖果
tap faucet 水龙头
trainers sneakers 运动鞋
trousers pants 长裤
tube subway 地铁
wellingtons rubber boots 长筒靴
zebra crossing pedestrian crossing 行人穿越道
试着去习惯英式英语与美式英语的不同用法与腔调,我们还会了解更多。
在听力方面,我们一定要注意听清楚重音在哪,连读的部分是怎样连贯的。
现在的考生在中学阶段主要学的是标准英式发音,大学阶段又更多地接触了美式发音。美式发音和英式发音的区别虽然很不明确,但还是有一些规律可循的,例如:英式读法中r不发音(如 arm、poor等),美式读法却要发音。解决这个问题除需要系统了解外,主要靠平时多听多说,养成耳朵的适应性。需要注意的是,英式英语和美式英语之间在用词上也有区别。例如:“秋天”,英式英语常用 autumn,美式英语则多使用fall。
如果我所学的是美式英语 , 听懂并了解英式英语是不是一件困难的事呢?
如果您可以了解一个美国人并且他也可以了解您,那您和一个英国人之间的互相了解也将会没有任何问题。
目前在全世界有上百种不同的语言被使用着,但在地球上只有一种语言是广泛地被了解,那就是75%世界邮政所使用的;在商业、外交、科学及观光方面所使用的;连接不同人种的连接线;各种文化和不同国籍之间的共同了解;那就是英语。英国便是英语的孕育摇篮,她是英语最初萌芽的国家,它也是使用英语最纯正形式的地方。因为美式英语是由英式英语演变而来的,所以美国人并没有任何困难去了解英式英语,而从一个国家的地方到另一个地方,或从一个国家到另一个国家,他们所使用的语言和英语之间并没有太大的差异,那也是为何英语是国际语言其中之一的理由。
有 三 个 英 语 形 态 可 能 改 变 的 地 方 :
腔调:全世界英语腔调都有不同的说法,而且有可能只有很少数几种语言没有不同的腔 调,在国境之内或超越国境之外.纽约人不仅和伦敦人腔调不同,甚至和德州他的也不一样.试着去熟悉一个新的腔调只需很短的时间,而且可能很有趣。
拼 法 : 这个我以上已经举过例了,在此就不再举例了。
字汇:在这方面有些字汇是不同的,但一个英国人和美国人之间可以互相快乐的交谈上好几个小时,没有任何一个字会被不了解。比较常见的汇如下:
petrol and gasoline 汽 油
tap and faucet 水 龙 头
car and automobile 汽 车
lift and elevator 电 梯
care-taker and janitor 管 理 员
car park and parking lot 停 车 场
pavement and sidewalk 行 人 道
trousers and pants 长 裤
dustbin/waste paper basket
and trash/garbage can 垃 圾 桶
flat and apartment 公 寓
motorway and freeway 高 速 公 路
lorry and truck 大 货 车
autumn and fall 秋 天
rubber and eraser 橡 皮 擦
sweets and candy 糖 果
shop and store 商 店
biscuit and cookie 饼 干
fullstop and period 句 点
在语法上,两者也有区别:
英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。例如:
英式英语:
It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday.
反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如
英国人说英语和美国人口音有什么不同啊?
世界英语的几大口音,所谓几大口音是指基本发音有根本区别的。
1.美式英语
2.英式英语
3.澳洲英语
4.爱尔兰英语
5.新加坡南亚口音英语
6.美国黑人口音
美式的我们都一下能知道,就是er音很重,其实只是一部分。美音还有一个最关键的读音是本质不同的,那就是O在闭音节,发类似U在闭音节的音,但不是。
美国人地区和地区的发音也不同。大致也分为南北,和东西中。其中南北口音差异极大。北方口音的句尾挑高音很重,而且er音最为强调,舌头很卷。南方口音则非常圆厚,比较低沉和短促,注重结尾不拖音,但是er音还是有的。
英式英语分的更多,以我们熟悉的伦敦音为基础。细分为利物浦口音,威尔士口音,苏格兰口音,中南部口音和标准音(伦敦)。和美音的比较,我说个词,比如paper 读拟为 呸盆儿(北京音,盆儿),为美音。但是英音读为 呸帕,很短,没有一点拖大。英音还注意断连读,就是读出来很不好听,也就是为什么没有美音好听。比如 I give you the paper, 英音读I很厚,嘴很大,give基本上要都读出来,但是不是把v和you全连读,美音就会直接gi vju:,英音就使give you很不连贯,很生硬,基本上听习惯美口音的突然听老土伦敦,是听不懂的,包括我接触的很多美国和其他欧洲人在内,都是。
Or 和 your这些音也有本质不同,or英音读很厚很长的O字母闭音节,美音是O音短于er音也就是r音。Your英音读拟为 右阿,美音 右耳。
再说下英音的衍生口音,澳洲音。澳洲音是40%英音+60%美音。而且在澳洲和新西兰,部分地区,e的闭音节和i的闭音节是分不清的。这就有了一个笑话,A问“Bro,how many apples did you have?" B:"I had six".澳洲口音重的人就会回答成"I had sex",意思是我做过爱了,因此闹了笑话。新西兰正好相反,是beg读成big.比如你没听清楚别人的话,你要说,"beg pardon sir?" 换成新西兰个别地区的口音就变成了"big pardon sir"。且澳洲人说话很快,因很重,很难马上掌握他们说什么。
爱尔兰的口音在于鼻音和喉音用的方式不同。Hand这个词,个别爱尔兰口音的人读作hangd,中间加了鼻音,out读作ort这些,就是不该加厚的音加厚了。
东南亚新加坡地区,sh s和t q ch都是有发音困难的,这个很容易听出来。
黑人英语我也不说了,个性很强,一听就知道,规律是一句5个单词以上的句子,基本上是1扬2降的语调(问句中)。
如果用美国俚语骂人(非常美国式),英国人听得懂吗
能的..
这可就不只是什么口音的问题了..还有大家习惯用的俗语..
那些bad words只要会英语的 大家都能听懂的啊..
比如我们拿British English里面的一个bad word "bloody hell"(该死的)来说吧...如果你在美国这么说 大家也是能听懂这是句骂人的话的..只不过不会很确切意思而已..
(以下是19号添加的)
咳..英式英语和美式英语的区别..和中国某地方方言和另一某地方的方言...完全是2个概念..
= =怎么解释呢..最多是口音上和语法,还有常用语的区别...还没有中国2个地方方言的区别那么大..
我想应该会有些美式俚语 英国人是听不懂的吧..
比如说有个有点像暗语的句子 i don't wanna give a damn(shit或fu*k都可以)about it.(我不想理它).. 对英语不熟悉的人看到这会一下懵掉..= =|不过我不知道英国人会不会啊.也许这句话对全球的english speaker都通用呢..
还有那个coolboy523的"只不过美国人学习能力很多没有英国人学习快, 强, 伶俐."..看起来真令人不爽啊..
我说我自己的看法吧.. British Accent(英国口音)听起来很傻..= =什么音都要发清楚,还不懂发"r"的音...总之我不是很喜欢英国口音啦..
为什么听不懂外国人讲英语
1从发音上来讲,我们讲英语就像说话,而母语是英语的老外讲英语就像唱歌一样,也就说讲英语也是利用到气息、共鸣的,由于英语和汉语的发声部位的不同,所以,自然很多人的英语发音不够标准了。同样,你看不少老外,在中国呆个4、5年,讲汉语也一样有口音。 2不懂连读和爆破。关于连读和爆破,大家可以在网上去学习一下。因为一句英文里面,往往都会有连读和爆破,再加上老外语速快,自然,你就比较难听懂了。这里,只想说下特殊的连读。|t|和\j\,可以留意一下老外通常是怎样读Nice to meet you的。\d\和\j\,你可以留意一下老外通常是怎样读and you. you're很多人都知道这是you和are的缩写,其实这里也涉及到一个特殊的连读,你可以去听听MJ的《You are not alone》,其中有句歌词you're not here with me,听听MJ是怎样唱you're的。以er或r结尾的单词和以原因开头的单词的连读,比如there is.there are,care enough.大家可以听听MJ的《Heal the world》听听他是怎样唱后面的两个短语的。当然,连读也不是说辅音和元音碰到一起了就连读,你要是多看些英文原声电影或多听些英文歌曲,你会体会到这一点的。 3不知道一些发音小规则,比如音尾\d\和\t\是可以不发出声的,比如good\hide\sad\night\excellent\等,在这里,给大家推荐一首很好听的英文歌<<cry on my shoulder>>,听了你就会体会到的。当然,有时候,老外也会把这两个音读出来,但是发音很轻,因为这是两个清辅音。美国人通常把夹在两个元音之间的\t\读\d\,你可以看些美国电影或听些美国歌手唱的英文歌曲,你就会知道他们是怎样读matter、water\,get up\shut up\waiting\meeting\get out of here等。 4.口音问题,英语是母语的人讲英语是有口音区别的,更别说那些母语不是英语的人。甚至是同一国家人之间也有口音区别。你看下成龙的《尖刻时刻》系列,戏中演员卡特和戏里其他美国演员,尤其是女演员的发音有多大区别。我曾经和一个黎巴嫩的老外打过一点交道,那个人的口音也比较重,把car读成嘎。大家去看一部韩国电影《剩女心声》,就可以知道恐怕韩国人英语的发音比我们中国人更糟。不少人都听过一首《Nobody》,其中,有句歌词but you,实际上,她们连读的发音是错误的。她们唱的是bud you的发音,但是,根本就没bud这个单词。5单词量不够。如果你单词量不够,你当然就比较难听懂别人讲什么了。6一些习语、俚语的积累不够,也就说往往有些简单的单词组合在一起,你就不知道是什么意思了。像on the house(免费) will do(好,没问题),等等。