为什么《雄狮少年》国语版里歌是用粤语唱的?《雄狮少年》有没有歌和对话全是国语的版本?
- 粤语为什么没有成为国语
- 为啥粤语歌曲和国语同一首曲子,到了歌词唱法却不一样,例如陈奕迅的粤语歌词是(富士山下)到了国语歌词变成(爱情呼叫转移),还有twins歌曲也一样粤语叫(下一站天后)到了国语变成了(莫斯科没有眼泪),周华健的刀剑如梦,粤语国语曲子标题是一样,粤语歌词国语歌词变化太大了这到底为啥啊!
- 国语被翻唱粤语的歌!
- 白话版是什么意思?歌曲
粤语为什么没有成为国语
粤语是春秋战国时期的普通话
吴语是隋唐时期的普通话
语音的发展方向是咬字清晰、发音响亮、易于学习,再把粤语当国语从语音学上说是倒退
为啥粤语歌曲和国语同一首曲子,到了歌词唱法却不一样,例如陈奕迅的粤语歌词是(富士山下)到了国语歌词变成(爱情呼叫转移),还有twins歌曲也一样粤语叫(下一站天后)到了国语变成了(莫斯科没有眼泪),周华健的刀剑如梦,粤语国语曲子标题是一样,粤语歌词国语歌词变化太大了这到底为啥啊!
这是关于一个很常识的问题,
其一:关于歌曲,绝大多数是以押韵、琅琅上口为佳,这样才让听众们能更快、更直接、更方便的记下歌词并且呢喃而唱;
而粤语与国语的发音又恰恰尽不相同,比如富士山下的“下”,粤语发音为“Hà”,国语发音为“Xià”;这意味着发音有所不同,更有甚的,是完全不同。(这里一时没想到好例子,暂不列举)
我个人分别尝试了一下以国语唱《富士山下》、以粤语唱《爱情呼叫转移》,国语版《富士山下》会显得平淡无奇,整首歌以一个音“a”切分每句歌词,虽有几分琅琅上口且押韵依在,但你可以尝试着将整首唱下来,看看与原唱的唱法孰好孰坏,就可以知道差别了;
至于粤语版《爱情呼叫转移》,则是顿顿停停,对于平时交流用的用语显然有些适用不佳,所以将歌词原原本本的变为粤语不是一个好主意,何况这还是一首要作为片名主题曲的歌。(Ps:《富士山下》是于《爱情呼叫转移》之前出的)
其二:我认为是一个过渡问题,你所问的是“为何粤语和国语同一首曲,却几首歌都不是同一个歌词?”,据我所知也是没有,这是一个相对性的问题:“为什么没人做同一首曲,同一个歌词的国粤语版本呢?”
当曲调一样,我们听众听来的是一种多面性的享受,有国语版,有粤语版,但当歌词都一样,是否还会有那么多人买账,暂且不说国语原班不动的转换成粤语是否就好听,既然只是一个转换的问题,这和我在歌厅让我会说粤语的朋友唱一次有多大差别?当然,这归根结底还是一个是否认真对待歌曲的观点,但之后拿出其他版本的同一首曲子,歌词曲目都如见一般,又会有多少新鲜感?
希望以上个人观点能够帮到你!
国语被翻唱粤语的歌!
1、《天才白痴往日情》
《天才白痴往日情》是一首由许冠杰、薛志雄作词,许冠杰作曲并演唱的歌曲,收录在专辑《天才与白痴》中。 国语版本为《为了爱梦一生》,由歌手王杰演绎。
歌词:
痛别离惜分飞,缘份一朝忍心抛弃
往日情未泯,泣咽凄声怨苍天太狠
鸟倦还,影孤单
无奈美梦倾刻吹散,往日情未泯
泣咽凄声怨苍天太狠,暴雨中相亲相与共
梦已空太匆匆,泪暗涌偷偷心底送
遍地红叶怨秋风,再会难呼不返
寒夜对月几番嗟叹,往日情未泯
泣咽凄声怨苍天太狠,暴雨中相亲相与共
梦已空太匆匆,泪暗涌偷偷心底送
遍地红叶怨秋风,再会难呼不返
寒夜对月几番嗟叹,往日情未泯
泣咽凄声怨苍天太狠
2、《戏假情真》
《戏假情真》的词作者是林夕,并曾收入《林夕字传》。作词是吕国梁,演唱是罗文。这首歌的国语版本是台湾早期古装电视剧《刺马》的片头《戏说人生》,演唱也是罗文。
歌词:
人生角色,剧中角色
谁可以分演,怜惜眼色识不破
恩爱场面,造手里一聚一散
像相爱多年,浓妆淡妆装不出
真正的缠绵,戏短情长
台上故事,以假逼真本无意
戏子无情,台下有意
到了曲中不再知,一段戏中戏
一次抱紧你,唯独这样去找梦想天地
不是戏中戏,怎去看真你
无名无份亦可声声说,永不分离
如此对手,如此挽手
能演到多久,台中哪许相厮守
不见白首,是假戏真做的我
旧曲唱新愁,回首那边厢的你
一去不回,戏短情长
台上故事,以假逼真本无意
戏子无情,台下有意
到了曲中不再知,一段戏中戏
一次抱紧你,唯独这样去找梦想天地
不是戏中戏,怎去看真你
无名无份亦可声声说,永不分离
一段戏中戏,再一次抱紧你
唯独这样去找梦想天地,不是戏中戏
怎去看真你,无名无份亦可声声说
永不分离,名份随着面妆一洗去
就此分离
3、《半梦半醒》
《半梦半醒》是谭咏麟的一首粤语歌曲,作词,作词都是是梁弘志,是《半梦半醒之间》的粤语版本。
歌词:
到底夜夜是谁在梦里说,愿这一生不必再醒
好让梦境永远只得一对,一分一秒热吻身影
这刻可否不经意的问句你,梦里可是孤单只影
抑或梦中有我的一张脸,始终跟你同行共听
反反覆覆恍忽的梦,多多少少忖测的情
不相信好梦我却信爱情,能点起我生命
我愿你能和应,明晨无梦也可情共永
4、《甘心》
《甘心》是钟镇涛演唱的歌曲,由小虫作曲,国语版是《只要你过得比我好》。
歌词:
某一天于街中见着你,你讲出她今天仍很美
但你显得感慨,轻叹一口气
我跟她竟分手无道理,我开心因今天见着你
更开心她的身边仍得你,让我晓得
让我羡慕,那一角某地
她已得到从前得不到的福气,人仍然想知她细微
想知她口味,想知她此刻所爱
符合上美梦最初预期,人才能甘心的远离
甘心不猜忌,甘心收起心中爱
飘身空气,啦……
5、《一生何求》
《一生何求》是陈百强演唱,国语版是是由王文清作词和作曲、由王杰演唱的《惦记这一些》。
歌词:
冷暖哪可休,回头多少个秋
寻遍了却偏失去,未盼却在手
我得到没有,没法解释得失错漏
刚刚听到望到便更改,不知哪里追究
一生何求,常判决放弃与拥有
耗尽我这一生,触不到已跑开
一生何求,迷惘里永远看不透
没料到我所失的,竟已是我的所有
冷暖哪可休,回头多少个秋
寻遍了却偏失去,未盼却在手
我得到没有,没法解释得失错漏
刚刚听到望到便更改,不知哪里追究
一生何求,常判决放弃与拥有
耗尽我这一生,触不到已跑开
一生何求,迷惘里永远看不透
没料到我所失的,竟已是我的所有
一生何求,曾妥协也试过苦斗
梦内每点缤纷,一消散哪可收
一生何求,谁计较赞美与诅咒
没料到我所失的,竟已是我的所有
一生何求,常判决放弃与拥有
耗尽我这一生,触不到已跑开
一生何求,迷惘里永远看不透
没料到我所失的,竟已是我的所有
一生何求,曾妥协也试过苦斗
参考资料来源:百度百科-天才白痴往日情
参考资料来源:百度百科-戏假情真
参考资料来源:百度百科-半梦半醒
参考资料来源:百度百科-甘心
参考资料来源:百度百科-一生何求
白话版是什么意思?歌曲
呵呵,这样的歌曲没必要问的那么q仔细,听听罢了u,这根本不i成诗,从3三d个e地方1截取了h三k句话,然后加上x自己y的话,唉,难怪这歌曲叫《般若三d昧》 我告诉你这三b句话的出处你就知道了a 第一f段,原诗为1《秋晚宿破山e寺》作者:皎然秋风0落叶满空山i,古寺残灯石壁间。昔日6经行人d去尽,寒云u夜夜自飞a还。 第二u段,原诗为2《禅意诗偈》作者是(唐)拾得 无f去无n来本堪然, 不f居内2外及m中6间。 一d颗水1精绝瑕翳, 光明透满出人a间。 第三z段,《圆通颂》 见4了s真空空不t空,圆明何处不z圆通。根尘心8法都无t物,妙用方0知与d物同。 挺佩服那作者的,真能抄啊
dㄘfй、o取尐すb省fй、b省q堋o取尐すmfй、