泰戈尔诗集生如夏花英文 泰戈尔《生如夏花》英语
生如夏花(泰戈尔) life, thin and light-off time and time again frivolous tireless one i heard the echo, from the valleys and the heart open to the lonely soul of sickle harvesting .
泰戈尔《生如夏花》英文全文Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, .
生如夏花英文版求采纳啊!!!!! 作品出处 生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首.英文原文:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves." .
泰戈尔生如夏花英文版Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves
泰戈尔的《飞鸟集》中“生如夏花般绚烂死如秋叶般静美”英文原文是什.“生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美原文:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves 全文中英对照:天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过 I leave .
“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”的英文原文是什么呢?英文原句:Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves. 求采纳
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美翻译成英文是什么?印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文: “Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”
生如夏花英文怎么写你好 生如夏花 翻译成英文是:life like summer flowers
求泰戈尔《生如夏花》的英文原本.oneI heard the echo, from the valleys and the heartOpen to the lonely soul of sickle harvestingRepeat outrightly, but also repeat the well-being ofEventually swaying in the desert oasis
生如夏花的英文.''Living As Summer Flower'' 亦或 ''The Time of Living ''