1. 首页 > 文化

以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?仿写 曾不能损魁父之丘翻译

目前朋友们对相关于以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?仿写为什么呢究竟是怎么回事?,朋友们都想要了解一下以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?仿写,那么曼文也在网络上收集了一些对相关于曾不能损魁父之丘翻译的一些内容来分享给朋友们,真相令人惊个呆,朋友们一起来简单了解下吧。

以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?

凭你的力量,连魁父这座土山都削不平,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?

以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?仿写 曾不能损魁父之丘翻译

愚公移山课后习题

一 1:妻子对移山的态度`疑`“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?” 智叟对移山的态度`嘲笑和反对`“甚矣,汝之不惠.以残年余力,曾不能.

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?.

这两个人物所说的话,表面上有相似之处,但目的全然不同,语气也不同.愚公之妻是从献疑的角度说的:“以君之力”带有关心的语气,“曾不能损魁父之丘,如太行、.

以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何? 是什么意思

凭借你的力量,连魁父这样的小山丘都不能削弱,又能把太行王屋这两座大山怎么样呢?

北山愚公长息曰

【原文】 太行王屋二山,方七百里,高万仞.本在冀州之南,河阳之北. 北山愚公. 杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石.

用现代汉语翻译下面句子. (1)以君之力,曾不能损魁父之丘.

(1)凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢? (2)你太不聪明了!

以君之力 曾不能损魁父之丘,如太行,王屋何?翻译

凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢? 出自愚公移山 列子 〔先秦〕 太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北. 北山愚公者,年且九十,面山而居.惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许.其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北.”遂率子孙荷担者三夫,叩.

以君之力~不能损魁父之丘,如太山、王屋何?

出自 愚公移山 以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?且焉置土石?” 是愚公他老婆问他 就你小样 连魁父那样的小土包都整不了多大动静 还想拿太行山 王屋山搬着玩?况且那挖下来的土啊石头啊往哪搁呢?

在《愚公移山》中反应愚公移山艰苦情形的句子是?

惩山北之塞,出入之迂也.这句话是说愚公移山之前大山的阻隔给山中的人们带来的艰苦,不是移山的艰苦.移山的艰苦应该是后句.“甚矣,汝之不惠.以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何”“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?这个两句都是体现了移山过程中的艰苦.

愚公移山的课后习题

焉在这里做语气词可以不翻译或者翻译成“了” 之:以君之力,译为的,凭借您的力量. 跳往助之,译为他(代替愚公),蹦蹦跳跳的帮他. 虽我之死,取独(处于主语和谓语之间) 其:其妻献疑曰,他的,愚公的妻子提出疑问说 其如土石何,句首语气词表疑问

这篇文章到这里就已经结束了,希望对朋友们有所帮助。