1. 首页 > 其他

清平乐村居注释及译文是怎样的? 清平乐注释及译文

现时我们关于清平乐村居注释及译文是怎样的?具体事件详情大揭秘,我们都需要了解一下清平乐村居注释及译文是怎样的?,那么婉儿也在网络上收集了一些关于清平乐注释及译文的一些信息来分享给我们,真相竟是这样,希望我们会喜欢哦。

<<清平乐 村居>>的翻译

【翻译】一所低小的茅草房屋,紧靠着一条流水淙淙,清澈照人的小溪.溪边长满了碧绿的小草.一对满头白发的老夫妻,刚刚饮罢酒,亲热地在一起悠闲自得地聊天.大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼.最.

清平乐村居注释及译文是怎样的? 清平乐注释及译文

清平乐村居 翻译所有的?

译文 茅屋的屋檐又低又小, 溪边长满翠绿的青草, 用吴地的方言, 互相逗趣取乐 , 这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥? 大儿子在河东的豆地里锄草, 二儿子正忙于编织鸡笼,手艺.

清平乐村居字注释语文书

清平乐(yuè):词牌名.村居:题目 ⑵茅檐:茅屋的屋檐.⑶吴音:吴地的方言.作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音.相媚好:指相互逗趣,取乐.⑷.

清平乐村居辛弃疾宋代的翻译

原文:茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬.翻译:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了.

清平乐 村居的全文翻译

屋檐低,茅舍小.小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草.一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥. 大儿子,在小溪东岸,.

清平乐·村居每句的意思

茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿亡(音同无) 赖,溪头卧剥莲蓬. 注释 ①清平乐·村居:清平乐,词牌名.村居,这首词的题目.“乐”在此处读yuè. ②茅檐:茅屋的屋檐 . ③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音. ④相媚好:这里指互相逗趣,取乐. ⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):对古代老妇的敬称. ⑥锄豆:锄掉豆.

清平乐村居的释义是什么

清平乐是词牌名 村居是题目也称标题 ~ 词牌一般表明了 词的格式韵律 这是常规的规定 村居的意思是 乡村生活 或者 据住在村子里 很高兴为您解答,祝你学习进步!【the1900】团队为您答题. 有不明白的可以追问!如果您认可我的回答. 请点击下面的【选为满意回答】按钮,谢谢!

《清平乐村居》的解释

一所低小的茅草房屋,紧靠着潺潺流淌的小溪,溪边长满了碧绿的青草.一对白发老夫妻亲热地坐在一起用吴地方言聊天,还带着几分醉意.大儿子在溪东豆地锄草;二儿子在家编制鸡笼;还有那调皮可爱的小儿子,正躺卧在草地上剥莲蓬吃. ------ 更详细的你可以去看百科里的

清平乐 村居古诗词 的意思

这首小令,描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面.作者把这家老小的不同面貌和情态,描写得维妙维肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出词人对农村和平宁静生活的喜爱. 译文: 屋檐低,茅舍小.小溪潺潺,岸上长满了茵茵绿草.一阵吴音,絮絮叨叨,还带着几分醉意,亲切,美好!一对白发苍苍,公公,姥姥. 大儿子在小溪东岸的豆地里锄草.二儿子正在编织鸡笼,手艺可真巧!小儿子正趴在溪边剥莲蓬. 希望满意

清平乐 村居 译文 辛弃疾的

清平乐·村居 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草. 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼. 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬.

这篇文章到这里就已经结束了,希望对我们有所帮助。