锐兵刃 锐兵刃的锐怎么翻译
更新时间:2021-12-22 17:05:50 • 作者: •阅读 989
军土吏被甲锐兵刃的锐意思是什么
“锐兵刃”可翻译为“把兵刃磨得很锋利”,“锐”字作使动用法,翻译为“使.锐利”.原文为:上自劳军.至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.已而之细柳军,军.
《细柳营》里面的“锐兵刃”是使动用法,翻译成现代汉语,应该怎么翻译.认为“锐兵刃”是“把兵刃磨得很锋利”的译注者,他们都认定这“锐”字作使动用法. 单就“锐兵刃”一句看,这译注似乎无可非议,其实不然! “锐”在古汉语中是.
军士吏披甲,锐兵刃,彀弓弩,持满 如何翻译?大意是:士兵们身穿铠甲,兵器闪着锐利的光芒,张弓搭箭,弦拉满.指的是一种临战状态,表示戒备
“军事吏被甲,锐兵刃,彀弓弩”句中“被”是一个通假字,通哪一个字?“锐”、“彀” 搜狗问问“被”字通“披”字,是个动词,是“披上”的意思.这句话的意思应该是“军事官员穿上甲胄,磨锐兵器,张开弓弩”自己翻译的,可能不太准,供你参考
军士吏锐兵刃彀弓弩,持满,正面表现了将士们的什么,侧面表现周亚夫将军的什么.正面描写了军士整齐,严阵以待 侧面描写了周亚夫的军纪严明,治军有方,恪尽职守的性格特点
军士吏披甲,锐兵刃,彀弓弩持满正面表现了将士们的什么正面描写了军士整齐,严阵以待
军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满.翻译军中士兵和军官们都披着铠甲,兵器锐利,弓弩张开,带着满.
细柳营 上自劳军.至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎.已而之细柳.1.(1)将要 (2)规定 (3)告知 (4)先前2.A3.一是文帝到前两处军营时畅通无阻,而在细柳营却两次不得入,这突出了细柳军军纪严明; 二是文帝在前两个军营“直驰.
谁知道这段话的译文啊.写周亚夫的对吧? 我们考试考过. 文帝之后六年.匈奴大入边.乃以宗正刘礼. 已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满.天子先驱至,不得入.先驱曰.
文言文《细柳营 》中“锐”是什么意思?锐:这里是使动用法,解释为使.锋利 在古文献中,“锐”字作“挺出”、“拔出”等讲,如《史记·陈涉世家》:“尉剑挺”,《史记·项羽本纪》:“项庄拔剑起舞”,《史记·魏其武安侯列传》:“魏其锐身为救灌夫”句中“锐身”即为“挺身而出”的意思. 总之,“锐兵刃”的“锐”与“挺”、“拔”实为同义词,因而可以互解、互代.由此可见“锐兵刃”可以译注为“让兵刃露出锋芒”,亦即俗话说的亮出兵刃、刀出鞘等意.