1. 首页 > 旅游

你是不是brv很有意思?q3箜篌出国旅游 你是不是傻用日语怎么写

你是不是brv很有意思?q3箜篌出国旅游你是不是傻用日语怎么写

你是不是傻?有日语怎么说?

“你是不是傻”用日语的表达方式:

1、お前(まえ)、阿呆・马鹿・ボケ・痴れ者か。你是不是傻?

2、こいつ、头おかしいんじゃないの。这个人是不是疯了?

3、贵様(きさま)、どこか行かれてんの。你是不是脑子进水了?

4、気が狂う7a686964616fe78988e69d8331333431363031やつを相手(あいて)にするんじゃない。不要跟疯子一般见识。

扩展资料:

“傻”在日语中有很多种表示方法,比如“马鹿(ばか)/笨蛋”“阿呆(あほう)/傻瓜,糊涂虫”“ボケ/痴呆,昏聩”“クソボケ”“愚(おろ)か者(もの)/笨蛋”;

“痴(し)れ者/傻子”“白痴(はくち)/白痴”“たわけ者/蠢人”“下手(へた)くそ/非常笨的人”“马鹿面(ばかづら)/呆头呆脑”等词语。

在东京常说“马鹿(ばか)”,语气较轻,而说“阿呆(あほう)”的语气则比较严重。但在大阪刚好相反。

就程度而言,“阿呆(あほう)”的升级是“ボケ”,“ボケ”的升级是“クソボケ”,原来蠢也是分级别的。

除了这些名词以外,也有一些动词、形容词变形可以用来表示“傻”,比如“行(い)かれる/头脑不正常”“壊(こわ)れてしまう/崩坏”“おかしくなる/不正常”“出来损(できそこ)ない/废物”“狂(くる)ってしまう/疯子”等词语。

重庆话,这是啥意思?“龟儿哈麻批,马麦皮你飞机儿宝,宝批龙,捶我撒!”

首先我是重庆的,所以不要怀疑我的权威,我来给你翻译下,可能会有点奇怪,但是这些重庆方言跟普通话确实有很大差别,所以不要对翻译内容感到太过吃惊。在重庆,龟儿是一个宠词,像西方人夸奖人喜欢用dog一样,就是表达对你的宠爱,哈麻批是说你性格耿直,真性情,这句话多用于猛男,你对重庆猛男这样说他会很高兴,越猛越好。马麦皮是一个语气助词,无实意,重点突出后面几个词,你,就是普通话的你,“飞机儿宝”应该是说的“黑机儿宝”就是说你像个宝贝一样,惹人爱,“黑机儿”是一个前缀用法,用于形容词前面,拉进与对话方的关系,一般正规场合用的比较多,推荐使用,宝批龙,更加突出了你的宝,包含说话人对你的宠爱,龙字我不说想必你也清楚,说你是一天惹人喜爱的龙的传人,且富含对你的赞赏之情。锤我塞,锤是打的意思,就是打我,但不是叫你打他,而是增强这段话的准确性,在重庆它表示如果这段话不正确他可以被打。可以看出,他夸奖你真的很发自肺腑,这可以说是是用重庆方言夸奖人的最高境界。以上这些话你像夸奖人时可以任意使用,但是最好用于男性身上,特别一个宝批龙,富含阳刚之气。你可以去验证,就在重庆大街上喊这句话,路人肯定好爱你,毕竟这样的夸奖已经接近极限了

不觉一朝头耸出、

禹门一跳过龙宫、

鱼龙混杂竟相同、

耐中深潭待运通。

这首诗是什么意思??

四句浅释:

龙与鱼混在一起看来毫无差异,困守寒潭无济于事;待有朝一日大展头角之时,届时自然鱼跃成龙,一飞冲天。

详解:

暗喻英雄莫问出处。

鱼龙混杂意相同——尽管你胸怀大志,但在没有良好的机遇下,在别人眼里,看不到你的长 处,把本来是龙的你当成了与一般的鱼。

耐守深潭待运通——眼下你还没有出人头地的机缘,所以要耐得要寂寞,耐得住困苦,等待 命运的转机。姜尚遇文王前只能寂寞地垂钓着;吕蒙正还曾住过破窑, 遭人白眼;韩信未发迹前,如果没有漂母施饭,可能要饿死。这时是最难守的时候,但古今贤人、圣人皆曾守得。

不觉一朝头耸出——这签诗说明将来你一定有成功的时候,并不是失败至终的,天生我才必有用,会有美好的明天!

禹门一跳过龙宫——等到时机成熟了,就会鲤鱼跃龙门。这是成功之兆!

韩剧金福珠说得sway是什么意思

韩剧金福珠说得不是sway而是swag。

Swag是Swagger的简写,字面意思“自大、骄傲”,和“strut”意思雷同。后来慢慢演变成了指代“酷、有腔调、有逼格”的意思。

swag读音为:[美][swæɡ] 作名词有赃物、掠夺品、摇晃、大量的意思;作动词有垂下、摇晃、倾斜、使……摇摆、用垂挂物装饰的意思。

简单来说,swag不仅仅看说话和跳舞,它反应的是内心、心灵上的东西。有时喝口水的动作、那个眼神,也可以swag。

扩展资料:

swag是嘻哈歌手的爱用词,嘻哈教父级的歌手Jay-Z曾在单曲《Otis》中唱到“是我发明了swag。”几年后他联手Kanye West等人发布了一首《Swagga Like Us》,当这几位饶舌巨星一起在格莱美演唱这首歌时,swag也从日常俚语变成了人人用来彰显风格的短语。

swag也超越了字面理解,它代表了一种自信、有范儿的心态。再很多的新hip-hop mv里都有歌手用这个词吹嘘自己或标榜自己的团队。

Swag原本在美语口语里有一个意思指促销赠品,另一个意思指个人表现出来的感觉。所以用swag来形容swag就是指Swag [free stuff] that is actually swag [awesome] (很棒的免费赠品)。

这个词通常用在时装秀,受邀参加的人通常会拿到一袋礼物袋,这袋子里面如果装的是些真正好的,有价值,令人兴奋的东西,收到的人就会用swag swag来形容。

参考资料来源:搜狗百科-swag (英语单词)

人民网-pick、SWAG你懂吗? 2018网综带火的热词了解一下