一人运命の人,あなたがたとお愿いしている? 运命の人 spitz
运命の人歌词
运命の人 大丈夫 いつも 不要紧 我始终努力 ちゃんと笑ってるよ 牵起嘴角那抹勉强的笑意 でも谁といても 可不管有何人陪伴 何か足りない 却总觉得身旁缺少了什么 今あなたがここに 明明你根本不可能 来るわけないのに 突然出现在我面前 开けた窓から见えた満月 透过敞开的窗扉望向那轮满月 铃虫の声が 铃虫的鸣叫 寂しさ诱うから 似是引出了深藏的寂寞 抑えた気持ち 拼命压抑的强烈情感 また騒ぎ出す 又开始叫嚣着肆虐心间 あなたに会いたくて苦しくなる夜は 好想见你——浸染了这苦涩眷恋的暗夜 张り裂けそうだよ 仿佛被残忍地撕裂一般 谁かを思うってこんな気持ちなんだ 思念一个人竟是这种感觉 傍にいて欲しい 想要将你牵绊在身边 あなたほど好きになれた人はいないの 再不会有人能让我如此倾心 どんな未来だとしても 不管怎样的未来在前方等待 あなたは私の——运命の人 你都将是我——命中注定之人
运命の人的中文歌词
大丈夫(だいじょうぶ)、いつもちゃんと笑(わら)ってるよ
我不要紧 我一直都有保持著笑容
でも 谁(だら)といても何(なに)か足(た)りない
但是 无论跟谁在一起 心里仍无法感到满足
今(いま) あなたがここに来(く)る訳(わけ)ないのに
虽然明知道此刻你不可能来这里
开(あ)けた窓(まど)から见(み)えた満月(まんげつ)
透过敞开的窗户看到那一轮满月
铃虫(すずむし)の声(こえ)が寂(さび)しさ诱(さそ)うから
蟋蟀的鸣叫声引来了孤单寂寞
抑(おさ)えた気持(きも)ち また騒(さわ)ぎだす
让无法压抑的感情 又再次骚动起来
あなたに逢(あ)いたくて苦(くる)しくなる夜(よる)は はりさけそうだよ
在想见你想到难受的夜晚 心就像要撕裂般
谁(だれ)かを思(おも)うってこんな気持(きも)ちなんだ
原来心里思念著某个人是这样的心情
そばにいてほしい
真希望你能在我身边
违(ちが)う、そんなことが言(い)いたいんじゃない
不对 我想说的并不是这些
素直(すなお)になれずに悔(くや)しくなる
因为自己无法坦然免对而感到懊悔
本当(ほんとう)は寂(さび)しいだけだと気付(きず)いて
这才发觉其实我只是太寂寞了
强(つよ)がりすぎて うまくいかない
因为太过逞强 才会无法好好的表达
たったひとり运命(うんめい)の人(ひと)がいるなら あなたがいいのに
如果有一个属於我命中注定的人的话 真希望那个人就是你
あなたほど好(す)きになれた人(ひと)はいないの
因为在也没有人比我更喜欢你了
ねぇ、见抜(みぬ)いてほしい
只希望你能看穿这一点
あなたが一绪(いっしょ)にいたいのは谁(だれ)ですか
你想和他在一起的人是谁
寂(さび)しげな背中(せなか)を思(おも)い出(だ)すと切(せつ)なくて
每当想起那落寞的背影便会感到心痛
あなたに逢(あ)いたくて苦(くる)しくなる夜(よる)は はりさけそうだよ
在想见你想到难受的夜晚 心就像要撕裂般
谁(だれ)かを思(おも)うってこんな気持(きもち)ちなんだ
原来心里思念著某个人是这样的心情
そばにいてほしい
真希望你能在我身边
あなたほど好(す)きになれた人(ひと)はいないの
因为在也没有人比我更喜欢你了
どんな未来(みらい)だとしてもあなたが私(わたし)の运命(うんめい)の人(ひと)
无论未来如何 你都是我命中注定的那个人
求运命の人歌词的中文翻译~!
展开全部
大丈夫、いつもちゃんと笑ってるよ
Da I jou bu I tsu mo chan to wa ra tte ru yo
我不要紧 我一直都有保持著笑容
でも 谁といても何か足りない
De mo da re to I te mo na n ka ta ri na I
但是 无论跟谁在一起 心里仍无法感到满足
今 あなたがここに来る訳ないのに
I ma a na ta ga ko ko ni ku ru wa ke na no ni
虽然明知道此刻你不可能来这里
开けた窓から见えた満月
A ke ta ma do ka ra mi e ta ma n ge tsu
透过敞开的窗户看到那一轮满月
铃虫の声が寂しさ诱うから
Su zu mu shi no ko e ga sa bi shi sa sa so u ka ra
蟋蟀的鸣叫声引来了孤单寂寞
抑えた気持ち また騒ぎだす
o sa e ta ki mo chi ma ta sa wa gi da su
让无法压抑的感情 又再次骚动起来
あなたに逢いたくて苦しくなる夜は はりさけそうだよ
A ta ta ni a I ta ku te ku kru shi ku na ru yo ru wa ha ri sa ke so u da yo
在想见你想到难受的夜晚 心就像要撕裂般
谁かを思うってこんな気持ちなんだ
Da re ka wo o mo u tte ko n na ki mo chi na n da
原来心里思念著某个人是这样的心情
そばにいてほしい
So ba ni I te ho shi I
真希望你能在我身边
违う、そんなことが言いたいんじゃない
Chi ga u so n na ko to ga I I ta I n ja na I
不对 我想说的并不是这些
素直になれずに悔しくなる
Su na o ni na re zu ni ku ya shi ku na ru
因为自己无法坦然免对而感到懊悔
本当は寂しいだけだと気付いて
Ho n to u wa sa bi shi I da ke da to ki zu I te
这才发觉其实我只是太寂寞了
强がりすぎて うまくいかない
Tsu yo ga ri su gi te u ma ku I ka na I
因为太过逞强 才会无法好好的表达
たったひとり运命の人がいるなら あなたがいいのに
Ta tta hi to ri u n me I no hi to ga I ru na ra a na ta ga I I no ni
如果有一个属於我命中注定的人的话 真希望那个人就是你
あなたほど好きになれた人はいないの
A na ta ho do su ki ni na re ta hi to wa I na I no
因为在也没有人比我更喜欢你了
ねぇ、见抜いてほしい
Nee mi nu I te ho shi I
只希望你能看穿这一点
あなたが一绪にいたいのは谁ですか
A na ta ga I ssho ni I ta I no wa da re de su ka
你想和他在一起的人是谁
寂しげな背中を思い出すと切なくて
Sa bi shi ge na se na ka wo o mo I da su to se tsu na ku te
每当想起那落寞的背影便会感到心痛
あなたに逢いたくて苦しくなる夜は はりさけそうだよ
A na ta ni a I ta ku te ku ru shi ku na ru yo ru wa ha ri sa ke so u da yo
在想见你想到难受的夜晚 心就像要撕裂般
谁かを思うってこんな気持ちなんだ
Da re ka wo o mo u tte ko n na ki mo chi na n da
原来心里思念著某个人是这样的心情
そばにいてほしい
So ba ni I te ho shi I
真希望你能在我身边
あなたほど好きになれた人はいないの
A na ta ho do su ki ni na re ta hi to wa I na I no
因为在也没有人比我更喜欢你了
どんな未来だとしてもあなたが私の运命の人
Do n na mi ra I da to shi te mo a na ta ga wa ta shi no u n me I no hi to
无论未来如何 你都是我命中注定的那个人
运命の人 歌词
歌曲名:运命の人
歌手:Spitz
专辑:运命の人
バスの揺れ方で人生の意味が 解かった日曜日
でもさ 君は运命の人だから 强く手を握るよ
ここにいるのは 优しいだけじゃなく 伟大な獣
爱はコンビニでも买えるけれど もう少し探そうよ
変な下着に梦がはじけて たたき合って笑うよ
余计な事は しすぎるほどいいよ 扉开けたら
走る 遥か この地球の果てまで
悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せて行く
アイニージュー あえて 无料のユートピアも
汚れた靴で 通り过ぎるのさ
自力で见つけよう 神様
晴れて望み通り投げたボールが 向こう岸に届いた
いつも もらいあくびした後で 涙目 茜空
悲しい话は 消えないけれど もっと辉く明日!!
走る 遥か この地球の果てまで
耻ずかしくても まるでダメでも かっこつけて行く
アイニージュー いつか つまづいた时には
横にいるから ふらつきながら 二人で见つけよう
神様 神様 神様 君となら…
このまま このまま このまま 君となら…
走る 遥か この地球の果てまで
悪あがきでも 呼吸しながら 君を乗せて行く
アイニージュー あえて 无料のユートピアも
汚れた靴で 通り过ぎるのさ
自力で见つけよう 神様
music.baidu/song/56528045