德语句子成分分析 德语句子结构和语序
问题很简单,回答很麻烦. 德语的句子成分语法规定很严格也相对死板. 最固定是,动词一定在主语之后.从句里,第一个单词是主语,最后一个单词是动词.这个关键记住了,再往下学其他. 德语里还有静三动四,指auf,in等字后面的der das die 应该用哪些格式. 不好意思,时间不够解释了,马上要出门.
德语句子结构分析~1.das Ufer des Huangpu是一层意思,表示黄浦岸边,des后面带起第二格;mit den . 后面替换的句子虽然不错,但是意思不完全一样.原句里面的mir表示给自己,替换的.
德语 分析句子结构1.一楼说得没错,这确实是个ob引导的从句,倒装是应该的.bist本来在第二位,倒. 需要说一下的是,德语中,尤其在口语中,一般用完成时来表示过去发生(现在已经结.
德语句子结构分析“sich bewußt zu machen, daß es nicht den Markt gibt, sondern.” 是一个不定式结构,充当句子的主语.“sich bewußt zu machen” 不是插入语,而是不定式结构(这个句子的主语)的主体.后面的 “daß es nicht den Markt gibt, sondern.” 则是不定式的宾语.整个句子的意思是:“重要的是,一定要明白,并不存在这么一个市场,而是……”
关于德语中的各种成分在句子中的位置.两个都可以的.没有错.正常的句子的语序就是 主语谓语宾语+状语如果第一位不是主语的话叫做 变换语序,我跟你系统的说下好了.1 在一个完整的主句中,变位动词一定位.
德语句子结构Nichts wahrhaft Wertvollesnichts是不定代词,nichts Wertvolles可以理解为kein Wertvolles.因此,Wertvolles是主语,nichts是修饰Wertvolles的代词.与英语不同,英语nothing后面跟形容词(作主语或宾语),而德语nichts后跟形容词化的名词作主语或宾语,如nichts Neues, nichts Gutes.当然作其它句子成分时也有nichts mehr, nichts neu等.如果翻译成英语,No true valueable things较好.
德语Wie geht es Ihrer Frau und Ihren Kindern句子成分这个句子的主语是es,谓语动词是geht.两个第三格名词的含义是“对.而言”,这是第三格的基本含义之一.例如:Es ist kalt. 天气冷.Es ist mir kalt. 我感到冷(对我而言,天气冷).Frau和Kindern的形容词都是第三格,是因为德语里名词前面的冠词、代词、形容词等修饰成分,都应该与名词保持性数格一致,这是德语的基本规则之一.在本句里,直译可以是:时光流逝得对您的夫人和孩子们都怎么样.问候语,通顺点译成:您的夫人和孩子们好吗?
一句德语句子的分析“daß so gehandelt wird, daß.” 是宾语从句,做 bedeuten 的宾语.而 “so., daß.” 相当于 “., so daß.”,引出一个结果从句.
问一个德文句子中的成分.über 是修饰前面的das ganze Jahr.意思就是全年下来句子的意思就是:几乎一整年下来,即使是城市里压力很大的人也来岛上寻找他们的安静(的一角).人们suchen 的是Ruhe.和ueber没有关.希望可以帮到你.
德语的一个句子是怎么组成的德语句子主要是由主语、谓语和宾语构成的.其它句子成份还可以有状语、定语和补语.