君幸于赵王翻译 燕王欲结于君翻译
更新时间:2021-09-10 08:14:07 • 作者: •阅读 8822
而君幸于赵王翻译
倒装句式中的状语后置.句子意思就是:您被赵王所宠信.在文言文中,介词结构作状语往往都会置于句后作补语.标志词是:“于”或“以”.君幸于赵王,“于”+赵王是介宾后置,幸是动词,属于谓语前置.出自《廉颇蔺相如列传》.
而君幸于赵王是什么意思您被赵王宠爱.幸就是受君王宠爱的意思.
翻译“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕.”赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友.现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国.您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免.'我按照他的办法去做,(果然)大王恩赦了我的罪.我看他这个人是个勇士,又有智谋,应该可以担当这个差使.”
翻译“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君”这句话“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君”译文是:赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交.全文是:廉颇者,赵之良将也.赵惠文王十六年.
翻译:大王亦幸赦臣? 夫赵强而燕弱,而君幸于赵王?大王亦幸赦臣: 幸而大王赦免了我夫赵强而燕弱,而君幸于赵王: 赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用
廉颇蔺相如列传 而君幸于赵王中幸的意思“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王……“的”幸“:得宠.
高中文言文解释幸 1则吾斯役之不幸(幸运) 译文:这是我(发起的)这场战争不幸运(的地方).. 3夫赵强而燕弱,而君幸于赵王(宠爱) 译文:现在赵国强大而燕国弱小,但是你却.
于的解释 以勇气闻于诸侯 而君幸于赵王 故燕王欲结于君 强秦不敢加.在;比;对,和;在,对;对于
文言文翻译大王不要责怪百姓以为您吝啬 如果内心确实希望天下富足,而厌恶其贫穷 赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用
"夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君."第二个于不表被动是.在文言语法中,“于君”作“结”的补语.在这个小句中,燕王是主语,欲是能愿动词与结一起作谓语,于君是补语.但翻译成现代汉语之后,“于君”需调整到前面来做“结”的状语.燕王愿和你结交.