1. 首页 > 教育

求说周显王翻译 苏秦者文言文阅读答案

裴旻射虎 全文翻译

裴旻射虎 裴旻为龙华军使,守北平.北平多虎.旻善射.尝一日毙虎三十有一,既而于山下四顾自矜.有父老至曰:“此皆彪也,似虎而非.将军若遇真虎,无能为也.”.

求说周显王翻译 苏秦者文言文阅读答案

文言文 宣王好射 全文翻译

原文:宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石.以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:“不下九石.非大王孰能用是!”宣王说之.然则宣王用不过三石,而终身自以为九石.三石,实也;九石,名也.宣王说其名而丧其实.选自《尹文子》译文:齐宣王喜爱射箭,喜欢别人说他能够使用强弓,其实他用的弓只不过三石.他在大臣面前显示弓,大臣们都拉着弓试一试,都只拉到满弓的一半,都说:"此弓不少于九石,除了大王谁能用它?"齐宣王非常高兴.但是,宣王用的不过是三石的弓,而他一辈子都以为自己用了九石的弓.三石是真实的,九石是虚名.宣王喜欢的是虚名而失了真实.

《秦惠王石牛粪金》翻译

原文:周显王之世,蜀王有襃汉之地,因猎谷中,与秦恵王遇,恵王以金一笥遗蜀王,王报珍玩之物,物化为土,恵王怒,羣臣贺曰,天奉我矣,王将得蜀土地,恵王喜,.

《陈亢问伯鱼》翻译与原文

原文: 陈亢(1)问于伯鱼曰:“子亦有异闻(2)乎?”对曰:“未也.尝独立,鲤趋而过庭.曰:'学诗乎?'对曰:'未也'.'不学诗,无以言.'鲤退而学诗..

请翻译史记苏秦列传言文言译文全文高分1

苏秦,东周雒阳人,在东边齐国拜师,跟着鬼谷子学习. 游学数年,贫困而回,兄. 于是求见周显王.显王的大臣们都知道苏秦并轻视他.显王因此不信任他. 于是苏秦.

《说苑复恩》翻译

[译文] 秦穆公曾在外出时走失了他的骏马,他亲自前去寻找它.发现有人已经把它杀死了,正在一起吃马肉.秦穆公对他们说:“这是我的骏马啊!”那些人都吓得站了起来.秦穆公却说:“我听说吃骏马的肉不饮酒的人会丧命.

文言文翻译《谢公泛海》

太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩.有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去.谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言.船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前.一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住.谢安慢条斯理地说:“如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧?”大家立即响应,就回去了.从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家. 很高兴为你解答,希望能够帮助到你.基础教育团队祝你学习进步! 不理解就追问,理解了请采纳!

《说范》翻译

齐 桓公问管仲说:“做帝王的以什么为贵?”管仲说:“以天为贵.”齐桓公抬起头看天上.管仲说:“我所说的天,不是苍茫的天地的天.做君主的,要以百姓为 天,百姓拥护他天下就安宁,辅佐他国家就富强,认为他不对国家有危难了,背叛他国家就灭亡了.”《诗》中说:“人主如果不贤良,这一带民众就会怨恨他.老 百姓怨恨他们的国君,国家最终不遭到灭亡的,是从来没有的事.”

《宋史.李迪传》古文翻译

原文: 李迪字复古,其先赵郡人.曾祖避五代乱,徙家濮.迪深厚有器局,尝携其所为文见柳开,开奇之,曰:“公辅才也.”举进士第一,擢知制诰.真宗幸毫,为留.

文言文《樊重树德》翻译

樊重,字君云.他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意.樊重性情温和厚道,做事情很讲究法度.他们家三代没有分家,财物共有,但子孙都相互礼敬,家里常.