2011年7月日语能力考试N1问题9-3阅读理解翻译?(日语翻译)
帮我翻译 日语翻译
好像是针对外国人学日语的儿歌,可是儿歌的内容又不像是针对外国人的,大概是日本在中国东北,台湾殖民统治时期的日语教材吧.用的假名也都是旧假名.水马红呀..
日语问题,翻译
***の品物は税関の検査で引っ挂かっており、再度出荷するのに时间が遅れることが见込まれております、お客様にご迷惑をかけまして诚に申し訳ございません、その旨お客様にお伝えして顶ける様お愿い申し上げます、宜しくお愿いいたします.
JTEST是什么
JTEST:考试全称为实用日本语鉴定考试.其主要功能就是对母语为非日本语的人员进行日本语能力的测试.JPLT: 即“日本语能力考试”,是由日本国际交流基金和财.
2010年7月的日语N1 分数是怎么算的
【日本官方消息】新能力考合格线9月公布 近日,沪江日语小编联系日语能力考试官网,询问7月日语能力考合格线及基准分相关情况,得到如下回复:n1、n2、n3的合格.
日语能力测试历年真题及答案
http://www.51gzw/ 日语真题网,从一级到四级,连同听力MP3都有 不是我的答案万能,而是你的问题已经有人问过多次了,只好拿我以前的答案来答你了
日语翻译问题
何か私にお手伝いできることがあったら教えてください!!
N1日语能力考考试的问题?
1:这个其实到了考场就能很快理解了.2:圆形3:都要涂卡,没有填空.4:到时候考试会自动帮你填写好.你只需要在答题卡左下角写上你的生日和签字、试卷本体写上你的准考证号和姓名(中文拼音都可)就可以.5:对,数字就行.6:早就不是了.直接涂.7:看考场情况,大部分都是外放.如果需要考场会特别通知最后不需要黑色水笔,只需要铅笔(2B)和橡皮就可以.
日语翻译问题
あなたの助けのおかげで、成功できました.
日语能力考试1级问题
私には、人をほめる癖がある.我有赞美他人的习惯.'人'というのは、芸术家诸君のことだ.这里说的[他人],也就是你们这些艺术家了.これは、私の心が広いから.
日语翻译,急急急!
----后的是翻译内容访问先の奥さんに「红茶にしましょうか、こーひーにしましょうか」と闻かれたとき、日本ならこう答えるのが普通です.----在你造访的家中,被夫.